| There is a conviction,
| Есть судимость,
|
| when you believe above,
| когда вы верите выше,
|
| absence leaks from inside,
| отсутствие протечек изнутри,
|
| and brings you back to life again,
| и возвращает тебя к жизни снова,
|
| I fear an emptiness,
| Я боюсь пустоты,
|
| so I just seek the truth,
| поэтому я просто ищу правду,
|
| then I just find myself,
| тогда я просто нахожу себя,
|
| coming back to you.
| возвращаясь к вам.
|
| Lord please guide us through our struggles tonight,
| Господи, пожалуйста, проведи нас через нашу борьбу сегодня вечером,
|
| let your presence be known here alongside of us throughout
| пусть ваше присутствие будет известно здесь вместе с нами на протяжении всего
|
| this time,
| этот раз,
|
| let us know why we are here tonight,
| дайте нам знать, почему мы здесь сегодня вечером,
|
| it’s for a purpose,
| это для цели,
|
| a certain reason,
| определенная причина,
|
| allow our hearts to know that we are here because of our love for
| пусть наши сердца знают, что мы здесь из-за нашей любви к
|
| the faith and what we do together as one, as well as for you lord,
| веру и то, что мы делаем вместе как один, а также для вас, господин,
|
| [Hebrews 11: 6 «But without faith it is impossible to please him,
| [Евреям 11:6 «Но без веры угодить Ему невозможно,
|
| for he who comes to God must believe that he is,
| ибо приходящий к Богу должен верить, что он есть,
|
| and that is a rewarder of those who diligently seek him.»
| и это награда тем, кто усердно ищет его».
|
| No greater love,
| Нет большей любви,
|
| there is no greater love.
| нет большей любви.
|
| Lord bind our souls as one,
| Господи, свяжи наши души воедино,
|
| there is no greater love.
| нет большей любви.
|
| Let your presence be known.
| Пусть ваше присутствие будет известно.
|
| Lord bind our souls as one,
| Господи, свяжи наши души воедино,
|
| there is no greater love.
| нет большей любви.
|
| Father I’m here to pray in your name,
| Отец, я здесь, чтобы молиться во имя твое,
|
| please push me in the direction of what is best for me,
| пожалуйста, подтолкните меня к тому, что лучше для меня,
|
| give me the strength to believe, trust, and forgive,
| дай мне силы верить, доверять и прощать,
|
| but more importantly father I need you to rid me of my
| но что более важно, отец, мне нужно, чтобы ты избавил меня от моего
|
| fears and sins,
| страхи и грехи,
|
| my feelings and actions are not hidden from you,
| мои чувства и поступки не скрыты от тебя,
|
| I ask for forgiveness in my time of need,
| Я прошу прощения в трудную минуту,
|
| so that you can see me through to things that I need,
| так что вы можете видеть меня до вещей, которые мне нужны,
|
| and that’s love happiness it’s all I’ll ever need,
| и это любовь, счастье, это все, что мне когда-либо понадобится,
|
| and with you by my side it will never leave. | и с тобой рядом со мной он никогда не уйдет. |