Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни The Number Game , исполнителя - Testament. Дата выпуска: 27.10.2016
Возрастные ограничения: 18+
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни The Number Game , исполнителя - Testament. The Number Game(оригинал) |
| Enthralled by the thirst, thoughts of a deviant man |
| Intoxified, thoughts of taking life |
| No live are mourned, no cares, nothing more |
| Two worlds collide with innocence and hatred |
| Fourteen days and fourteen lives |
| Random victims are my prey |
| 13 dead unlucky strike |
| So many more… |
| Under the pain, I hear the distant cries |
| Suffocation of my thoughts, haunted by the 14 lives |
| The dead are always taunting me, my killing spree will show |
| Your life will now depend on the number that you pull |
| Fourteen days and fourteen lives |
| Random victims are my prey |
| 12 still live, so 12 must die |
| I’m on a roll |
| Fourteen days and fourteen lives |
| Random victims are my prey |
| 11 gone, 10 crucified |
| Who’s next to go |
| 9 bodies found today, 8 was yesterday |
| And as we down the count, 7 was there for me |
| I look for 6 today and 5 tomorrow pays |
| And no one ever seems to get away |
| From my pain, my number game |
| From my insane, number game |
| The blood will rain in my number game |
| The numbers lost, the number game |
| The numbers lost |
| Fourteen days and fourteen lives |
| Random victims are my prey |
| The number 4 was an easy score |
| Number 3 lived next door |
| Fourteen days and fourteen lives |
| Random victims are my prey |
| Number 2 was next in line |
| I’m on a roll |
| Fourteen days and fourteen lives |
| Random victims are my prey |
| Down to one there is no more |
| In 14 days are 14 dead |
Игра Чисел(перевод) |
| Очарованный жаждой, мыслями о человеке-девианте |
| Опьянение, мысли о том, чтобы лишить жизни |
| Ни живых не оплакивают, ни забот, ничего больше |
| Два мира сталкиваются с невинностью и ненавистью |
| Четырнадцать дней и четырнадцать жизней |
| Случайные жертвы - моя добыча |
| 13 мертвых неудачных ударов |
| Так много других… |
| Под болью я слышу отдаленные крики |
| Удушение моих мыслей, преследуемое 14 жизнями |
| Мертвые всегда насмехаются надо мной |
| Ваша жизнь теперь будет зависеть от числа, которое вы вытащите |
| Четырнадцать дней и четырнадцать жизней |
| Случайные жертвы - моя добыча |
| 12 все еще живы, поэтому 12 должны умереть |
| я в ударе |
| Четырнадцать дней и четырнадцать жизней |
| Случайные жертвы - моя добыча |
| 11 пропали, 10 распяты |
| Кто следующий |
| 9 тел найдено сегодня, 8 было вчера |
| И по мере того, как мы сокращали счет, для меня было 7. |
| Я ищу 6 сегодня и 5 завтра платит |
| И никто никогда, кажется, не уходит |
| От моей боли моя игра с числами |
| Из моей безумной игры с числами |
| Кровь прольется дождем в моей игре с числами |
| Проигранные числа, игра с числами |
| Номера потеряны |
| Четырнадцать дней и четырнадцать жизней |
| Случайные жертвы - моя добыча |
| Число 4 было легкой оценкой |
| Номер 3 жил по соседству |
| Четырнадцать дней и четырнадцать жизней |
| Случайные жертвы - моя добыча |
| Номер 2 был следующим в очереди |
| я в ударе |
| Четырнадцать дней и четырнадцать жизней |
| Случайные жертвы - моя добыча |
| Вплоть до одного больше нет |
| За 14 дней 14 мертвых |
| Название | Год |
|---|---|
| Over The Wall | 2001 |
| Down For Life | 2000 |
| Into The Pit | 2001 |
| Return to Serenity | 2001 |
| The Pale King | 2016 |
| D.N.R. (Do Not Resuscitate) | 2000 |
| Disciples Of The Watch | 2001 |
| Trail of Tears | 1994 |
| Brotherhood of the Snake | 2016 |
| More Than Meets The Eye | 2008 |
| Electric Crown | 2001 |
| The Legacy | 1990 |
| Night of the Witch | 2020 |
| Practice What You Preach | 2001 |
| Children of the Next Level | 2020 |
| First Strike Is Deadly | 2001 |
| Centuries of Suffering | 2016 |
| Low | 1994 |
| Stronghold | 2016 |
| 3 Days In Darkness | 2000 |