| The sky began to fall, ripping open a path up to Heaven
| Небо начало падать, открывая путь к Небесам
|
| Time slowed to a crawl early morning September eleventh
| Время замедлилось до ползания ранним утром одиннадцатого сентября.
|
| Steel crumbling frames, the scales of justice are decimated
| Стальные рушащиеся рамы, весы правосудия уничтожены
|
| Hate ignites the flames, New York city incinerated
| Ненависть разжигает пламя, Нью-Йорк сожжен
|
| See the flames on the river, is this our judgement day?
| Видишь пламя на реке, это наш судный день?
|
| Praying hands of a killer when evil flies our way
| Молитвенные руки убийцы, когда зло летит к нам
|
| Our way
| Наш путь
|
| The towers got hit, a steel bird with wings of destruction
| В башни попали, стальная птица с крыльями разрушения
|
| As the building split, the skyline has been deconstructed
| Когда здание раскололось, линия горизонта была разрушена.
|
| So many people killed, two thousand nine hundred and seventy four
| Так много людей убито, две тысячи девятьсот семьдесят четыре
|
| Innocent blood spilled, extremist plotting a holy war
| Пролита невинная кровь, экстремисты замышляют священную войну
|
| See the flames on the river, terrorism sealed our fate
| Смотрите пламя на реке, терроризм решил нашу судьбу
|
| Praying hands of a killer reciting a sermon of hate
| Молящиеся руки убийцы, читающего проповедь ненависти
|
| Will you please reconsider, is this our judgement day?
| Не могли бы вы еще раз подумать, это наш судный день?
|
| Time to stand and deliver when evil flies our way
| Время стоять и спасать, когда зло летит на нашем пути
|
| Flies our way
| Летит в нашу сторону
|
| We will pick up the pieces
| Мы соберем осколки
|
| We never cast the first stone
| Мы никогда не бросаем первый камень
|
| Through all the bereavement
| Через всю утрату
|
| We will rebuild our home
| Мы восстановим наш дом
|
| The sky began to fall, ripping opening a path up to Heaven
| Небо начало падать, открывая путь к Небесам
|
| Time slowed to a crawl early morning September eleventh
| Время замедлилось до ползания ранним утром одиннадцатого сентября.
|
| See the flames on the river, terrorism sealed our fate
| Смотрите пламя на реке, терроризм решил нашу судьбу
|
| Praying hands of a killer reciting a sermon of hate
| Молящиеся руки убийцы, читающего проповедь ненависти
|
| Will you please reconsider, is this our judgement day?
| Не могли бы вы еще раз подумать, это наш судный день?
|
| Time to stand and deliver when evil flies our way
| Время стоять и спасать, когда зло летит на нашем пути
|
| Flies our way | Летит в нашу сторону |