| Moon on Your Dress (оригинал) | Луна на Твоем Платье (перевод) |
|---|---|
| You’ve been starstruck | Вы были поражены звездой |
| It’s plain to see | Это ясно видно |
| Never took a lesson | Никогда не брал урок |
| In astronomy | В астрономии |
| And I’m calling | И я звоню |
| Just to say I don’t understand | Просто сказать, что я не понимаю |
| You falling | Вы падаете |
| For the charms of another man | Для чар другого мужчины |
| Who holds out a flower | Кто протягивает цветок |
| When your life’s in a mess | Когда твоя жизнь в беспорядке |
| Who takes you for granted | Кто принимает вас как должное |
| And you couldn’t care less | И тебе было все равно |
| Who’s taken my everything | Кто взял мое все |
| Now wouldn’t you have guessed | Теперь ты бы не догадался |
| He took away the stardust | Он забрал звездную пыль |
| And left you with a moon on your dress | И оставил тебя с луной на платье |
| Stop me knocking | Останови меня стучать |
| On an empty door | На пустой двери |
| Stop me sleeping | Останови меня спать |
| On the bathroom floor | На полу в ванной |
| When I’m praying | Когда я молюсь |
| That the stars will begin to dim | Что звезды начнут тускнеть |
| And I’m waiting | И я жду |
| For you to turn out the lights with him | Чтобы ты выключил с ним свет |
| But it’s taking forever | Но это навсегда |
| For this moment to end | Чтобы этот момент закончился |
| And I mourn your departure | И я оплакиваю твой уход |
| Like the death of a friend | Как смерть друга |
| You wanted perfection | Вы хотели совершенства |
| Then took second best | Затем занял второе место |
| He took away the stardust | Он забрал звездную пыль |
| And left you with a moon on your dress | И оставил тебя с луной на платье |
