| Down the way, there’s this groovy little place
| Внизу есть это классное маленькое место
|
| And when things are looking grave
| И когда все выглядит серьезно
|
| They always seem to turn out O.K.
| Они всегда, кажется, оказываются в порядке.
|
| Down the way, there’s a carnival ways
| Внизу есть карнавальные пути
|
| Open as to what you say
| Откройтесь тому, что вы говорите
|
| If you know how to communicate
| Если вы умеете общаться
|
| Communicate
| Общаться
|
| Communicate
| Общаться
|
| Here he is the most spectacular
| Вот он самый эффектный
|
| Straight in at your jugular
| Прямо в яремной вене
|
| The fantastic Count Dracula
| Фантастический граф Дракула
|
| Holding off Frank and Stein
| Сдерживание Фрэнка и Штейна
|
| The weird wolf is stuck in the sticks
| Странный волк застрял в палках
|
| Selling vampires a crucial fix
| Решающее решение проблемы продажи вампиров
|
| He says he only does it for the kicks
| Он говорит, что делает это только для удовольствия
|
| They say he’s no friend of mine
| Говорят, он мне не друг
|
| Too high to be a junkie, but I’m too stoned to dance
| Слишком высоко, чтобы быть наркоманом, но я слишком накуренный, чтобы танцевать
|
| Living in the suburbs with a gun in my hands
| Жить в пригороде с ружьем в руках
|
| I’m so intimidated do you fancy my chance
| Я так напуган, ты представляешь мой шанс
|
| Too high to be a junkie but I’m t-t-t-t-t-too stoned to dance
| Слишком высоко, чтобы быть наркоманом, но я т-т-т-т-слишком накуренный, чтобы танцевать
|
| Silver bullets for sale door to door
| Серебряные пули для продажи от двери до двери
|
| From your local friendly Egor
| От вашего местного дружелюбного Егора
|
| He’s been sent down by the doctor
| Он был отправлен доктором
|
| From the castle on the hill
| Из замка на холме
|
| Uncle Fester’s festering
| Дядя Фестер гноится
|
| He says he’s in cahoots with Thing
| Он говорит, что в сговоре с Вещью
|
| He says the devil’s own plots hatching,
| Он говорит, что собственные замыслы дьявола вынашиваются,
|
| He’ll be left with the bitterest pill
| Ему останется самая горькая пилюля
|
| Too high to be a junkie, but I’m too stoned to dance
| Слишком высоко, чтобы быть наркоманом, но я слишком накуренный, чтобы танцевать
|
| Living in the suburbs with a gun in my hands
| Жить в пригороде с ружьем в руках
|
| I’m so intimidated do you fancy my chance
| Я так напуган, ты представляешь мой шанс
|
| Too high to be a junkie but I’m t-t-t-t-t-too stoned to dance.
| Слишком высок, чтобы быть наркоманом, но я т-т-т-т-слишком обдолбан, чтобы танцевать.
|
| It is, can’t be, what’s that… oh no Hit a nerve a bit too close to the bone
| Это, не может быть, что это... о нет, попал в нерв слишком близко к кости
|
| On the radio with skeleton
| По радио со скелетом
|
| Tuning in to Medium wave
| Настройка на средние волны
|
| In the back a gravely stoned vampire,
| Сзади каменный вампир,
|
| Who swears to god that you can’t get higher
| Кто клянется богом, что вы не можете подняться выше
|
| On a diet of blood and fire,
| На диете из крови и огня,
|
| In the comfort of your cave (ways) | В комфорте вашей пещеры (пути) |