| You know I couldn’t be me, if it wasn’t for you
| Ты знаешь, я не мог бы быть собой, если бы не ты
|
| I feel like shit and look like plastic, but I’ll get through
| Я чувствую себя дерьмом и выгляжу пластиковым, но я справлюсь
|
| You know its plain to see what’s going to do
| Вы знаете, что это просто увидеть, что будет делать
|
| As long as it don’t get too drastic then we can’t lose
| Пока это не станет слишком резким, мы не можем проиграть
|
| Don’t blame the middleman, come to me
| Не вините посредника, приходите ко мне
|
| I’ll tell you what I can, all you need
| Я скажу вам, что я могу, все, что вам нужно
|
| Cut out the middleman, wait and see…
| Откажитесь от посредников, подождите и увидите…
|
| It was you that told me, the aliens had landed
| Это ты сказал мне, что инопланетяне приземлились
|
| And it was you that told me, the end had just begun
| И это ты сказал мне, что конец только начался
|
| Don’t blame the middleman, come to me
| Не вините посредника, приходите ко мне
|
| I’ll tell you what I can, all you need
| Я скажу вам, что я могу, все, что вам нужно
|
| Cut out the middleman, wait and see…
| Откажитесь от посредников, подождите и увидите…
|
| But now we’re in this thing together
| Но теперь мы вместе в этом деле
|
| You can’t escape I’ve got you trapped deep inside
| Ты не можешь убежать, ты застрял глубоко внутри
|
| You said you’d stay with me forever
| Ты сказал, что останешься со мной навсегда
|
| Where are you now when I need you as my alibi
| Где ты сейчас, когда ты нужен мне как мое алиби
|
| You left me all alone, in my hour of need
| Ты оставил меня в полном одиночестве в час нужды
|
| I tried to explain the situation, but they don’t believe me
| Я пытался объяснить ситуацию, но мне не верят
|
| Don’t blame the middleman, come to me
| Не вините посредника, приходите ко мне
|
| I’ll tell you what I can, all you need
| Я скажу вам, что я могу, все, что вам нужно
|
| Cut out the middleman, wait and see… | Откажитесь от посредников, подождите и увидите… |