| I remember the day
| я помню тот день
|
| when they pulled down the school,
| когда снесли школу,
|
| the hospital too and they built the new flats,
| больница тоже, и они построили новые квартиры,
|
| they left in a van and an army of trucks,
| они уехали в фургоне и армии грузовиков,
|
| guess we ran out of luck,
| думаю, нам не повезло,
|
| they said how’d you like that,
| они сказали, как тебе это понравилось,
|
| we did our share of throwing stones at the windows,
| мы внесли свой вклад в бросание камней в окна,
|
| where ever the wind blows,
| где бы ни дул ветер,
|
| that’s where we went,
| вот куда мы пошли,
|
| the theatre died when the fire tore through it,
| театр умер, когда огонь пронзил его,
|
| we rampaged through it,
| мы неистовствовали через это,
|
| and now it’s all gone,
| а теперь все прошло,
|
| we never thought that anything should change, we never thought that anything
| мы никогда не думали, что что-то должно измениться, мы никогда не думали, что что-то
|
| could change, we never thought,
| может измениться, мы никогда не думали,
|
| no we never thought,
| нет, мы никогда не думали,
|
| no we never thought
| нет, мы никогда не думали
|
| that anything would change,
| Что бы что-нибудь изменилось,
|
| we did our best just to stay out of trouble,
| мы сделали все возможное, чтобы избежать неприятностей,
|
| we played in the rubble amongst the debris, where’s all the grass we’re
| мы играли в развалинах среди мусора, где вся трава мы
|
| supposed to stay off of,
| должен держаться подальше от,
|
| the parks now a car park,
| парки теперь автостоянка,
|
| no ball games allowed,
| запрещены игры с мячом,
|
| we never thought that anything should change, we never thought that anything
| мы никогда не думали, что что-то должно измениться, мы никогда не думали, что что-то
|
| could change, we never thought,
| может измениться, мы никогда не думали,
|
| no we never thought,
| нет, мы никогда не думали,
|
| we never thought that anything would change, we never thought,
| мы никогда не думали, что что-то изменится, мы никогда не думали,
|
| no we never thought,
| нет, мы никогда не думали,
|
| no we never thought that anything would change,
| нет, мы никогда не думали, что что-то изменится,
|
| I remember the days when they pulled down the school,
| Я помню дни, когда снесли школу,
|
| the hospital too and they built the new flats, they left in a van with an army
| больница тоже и они построили новые квартиры, они уехали в фургоне с армией
|
| of trucks,
| грузовиков,
|
| I guess we ran out of luck,
| Думаю, нам не повезло,
|
| they said how’d you like that,
| они сказали, как тебе это понравилось,
|
| so we caught a train,
| так что мы сели на поезд,
|
| we were heading for london,
| мы направлялись в Лондон,
|
| looking for funding where we ain’t got a chance, might as well put the lot on
| в поисках финансирования там, где у нас нет шансов, мы могли бы также поставить на кон
|
| the lottery,
| Лотерея,
|
| for want of a mockery,
| из-за отсутствия насмешки,
|
| lets dance this last dance every day the same and after that it’s more again,
| давайте танцевать этот последний танец каждый день одинаково, а потом еще раз,
|
| it’s never change,
| это никогда не меняется,
|
| ch ch change,
| ч ч изменить,
|
| every day the same and after that it’s more again,
| Каждый день одно и то же, а потом снова больше,
|
| it’s never change,
| это никогда не меняется,
|
| ch ch change,
| ч ч изменить,
|
| every day the same and after that it’s more again,
| Каждый день одно и то же, а потом снова больше,
|
| it’s never change,
| это никогда не меняется,
|
| ch ch change,
| ч ч изменить,
|
| every day the same and after that it’s more again,
| Каждый день одно и то же, а потом снова больше,
|
| it’s never change,
| это никогда не меняется,
|
| ch ch change it' s never change,
| ch ch изменить, это никогда не изменится,
|
| ch ch change. | ч ч изменить. |