
Дата выпуска: 04.05.2014
Лейбл звукозаписи: Avrupa Müzik Yapim
Язык песни: Турецкий
Zamparanın Ölümü(оригинал) |
Pardon sizi birine benzettim geçmiş yıllardan |
Yemin ederim azcık içtim, bu hâlim doğuştan |
Şampiyonum sanırken diskalifiye olduğumdan |
İşte sevgili bayan, tüm gevezeliğim bundan |
Bir kız tanırdım eskiden, "hayat berbat" derdi |
Loş kalbinde hayal kırıklıkları biriktirirdi |
Her filmden, kitaptan bir rol seçerdi |
Beğensin diye gelirse ölüm, makyajsız gezmezdi |
Tanırsınız benim gibilerini boş sokaklardan |
Çizgilere basmadan yürümeye çalışan insanlardan |
Ama dün akşam dedim ki kendi kendime |
Kendi kendime |
Düşünme! |
Düşünme! |
Kim anlamış ki sen anlayasın böyle? |
Düşünme! |
Düşünme! |
Kim anlamış ki sen anlayasın böyle? |
Bir şey söyledi -ki bence de doğru, bir bar filozofu |
"Çok kadın hiç kadındır oğlum, yalnızlıktır sonu" |
Kadehte yansımama baktım, ayaklı bir kanıttım |
Kadın dergileri testlerinde her soruya yanıttım |
Tanırsınız benim gibilerini boş sokaklardan |
Çizgilere basmadan yürümeye çalışan insanlardan |
Ama dün akşam dedim ki kendi kendime |
Kendi kendime |
Düşünme! |
Düşünme! |
Kim anlamış ki sen anlayasın böyle? |
Düşünme! |
Düşünme! |
Kim anlamış ki sen anlayasın böyle? |
Öyle güzelsiniz ki, galiba korkmaya başlamalı |
Hanımefendi sizin kadar güzel olmak aman hemen yasaklanmalı |
Durun, tahmin edeyim, balıksınız değil mi? |
Çok yalnızım, ne olur size gidelim mi? |
Düşünme! |
Düşünme! |
Kim anlamış ki sen anlayasın böyle? |
Düşünme! |
Düşünme! |
Kim anlamış ki sen anlayasın böyle? |
Смерть Блудника(перевод) |
Извини, я сделал тебя похожим на кого-то из прошлых лет. |
Клянусь, я немного выпил, это с рождения |
Потому что меня дисквалифицировали, когда я думаю, что я чемпион |
Вот и вся милая леди, вот и вся моя болтовня |
Раньше я знал девушку, которая говорила: «Жизнь отстой». |
В своем смутном сердце он копил разочарования |
Он выбирал роль из каждого фильма, книги. |
Если бы ему это понравилось, смерть не прошла бы без макияжа. |
Ты знаешь таких, как я, с пустых улиц |
От людей, которые пытаются ходить, не наступая на линии |
Но прошлой ночью я сказал себе |
Сам |
Мышление! |
Мышление! |
Кто понимает, что ты можешь? |
Мышление! |
Мышление! |
Кто понимает, что ты можешь? |
Он что-то сказал - я думаю, что это правда - барный философ |
«Многие женщины не женщины, сын мой, одиночество — это конец» |
Я смотрел на свое отражение в стекле, я был ходячим доказательством |
Я ответила на все вопросы в тестах женского журнала |
Ты знаешь таких, как я, с пустых улиц |
От людей, которые пытаются ходить, не наступая на линии |
Но прошлой ночью я сказал себе |
Сам |
Мышление! |
Мышление! |
Кто понимает, что ты можешь? |
Мышление! |
Мышление! |
Кто понимает, что ты можешь? |
Ты такой красивый, что я думаю, что она должна начать бояться |
Мэм, быть такой красивой, как вы, следует немедленно забанить. |
Подожди, дай угадаю, ты рыба, да? |
Мне так одиноко, как насчет того, чтобы пойти к тебе? |
Мышление! |
Мышление! |
Кто понимает, что ты можешь? |
Мышление! |
Мышление! |
Кто понимает, что ты можешь? |
Название | Год |
---|---|
Bana Öyle Bakma | 2014 |
Güzel Bir Gün | 2014 |
İki Yabancı ft. Şebnem Ferah | 2004 |
Aşk Kırıntıları | 2014 |
Kupa Kızı Ve Sinek Valesi | 2014 |
Serseri | 2022 |
Sevdim Seni Bir Kere | 2001 |
Paramparça | 2004 |
Renkli Rüyalar Oteli | 2014 |
İstanbul'da Sonbahar | 2018 |
N'apim Tabiatım Böyle | |
Senden Önce Senden Sonra | 2014 |
Bak Hayatına | 2014 |
Bana Öyle Bakma (Orijinal Versiyon) | 2014 |
Gönülçelen | 2004 |
Gemiler | 2004 |
17 | 2004 |
Kum Saati | |
Rüzgar Gülü | 2000 |
O | 2004 |