| Temporarily
| Временно
|
| We misplaced our rationality
| Мы потеряли нашу рациональность
|
| Heard from some channel that we’re going extinct
| Слышал по какому-то каналу, что мы вымираем
|
| Locked eyes with the others, and started to think
| Заперлись глазами с остальными и начали думать
|
| About the way it’s all gone, and the way that it goes
| О том, как все прошло и как это происходит
|
| Seemed strangely familiar
| Казалось странно знакомым
|
| A likely scenario
| Вероятный сценарий
|
| Temporarily!
| Временно!
|
| Cut ties with the old mundanity!
| Разорвите связи со старой обыденностью!
|
| Maybe even embraced; | Может быть, даже обнял; |
| praised the careful design
| похвалил тщательный дизайн
|
| All hail the countdown to untimely demise
| Все приветствуют обратный отсчет до безвременной кончины
|
| Relief from the strains of our uncomfortable lives
| Освобождение от напряжения нашей неудобной жизни
|
| Detachment, ‘shit happens' as the rallying cry
| Отстраненность, «дерьмо случается» как боевой клич
|
| And who can blame us?
| И кто может винить нас?
|
| No one’ll save us
| Нас никто не спасет
|
| Turns out our contributions were all meaningless
| Оказывается, все наши вклады были бессмысленными
|
| Sucks to go before we planned, but being here has been a drag
| Отстойно идти до того, как мы планировали, но быть здесь было бременем
|
| In summative retrospect, if we can use that term yet
| В итоговой ретроспективе, если мы еще можем использовать этот термин
|
| Good riddance to our cold mother earth
| Скатертью дорога к нашей холодной матери-земле
|
| And her axial rotation (which apparently we’re not worth)
| И ее осевое вращение (которое видимо нам не стоит)
|
| Oh! | Ой! |
| Here’s to the good times, here’s to the home team
| За хорошие времена, за домашнюю команду
|
| Pour one out now, or hold your peace for eternity
| Вылейте одну сейчас или молчите вечность
|
| Temporarily
| Временно
|
| Out the window goes a sense of sanity
| В окно выходит чувство здравомыслия
|
| Amazing how quickly a culture so strictly
| Удивительно, как быстро культура так строго
|
| Invested in reason, finding feasible
| Инвестировал в причину, находя осуществимым
|
| Workarounds gave into the latter half of
| Обходные пути дали во второй половине
|
| ‘Get busy living, or get busy dying' | «Займись жизнью или займись смертью» |