| Sweating buckets, shortness of breath
| Потливость, одышка
|
| Job secure but there’s an itch i gotta scratch
| Работа в безопасности, но есть зуд, я должен почесать
|
| Sensation’s post-vacation
| Сенсация после отпуска
|
| Craving novel stimulation
| Жажда новой стимуляции
|
| No one asks or knows they should
| Никто не спрашивает и не знает, что должен
|
| Worst part is knowing if you asked them then they would
| Хуже всего знать, что если вы спросите их, они
|
| But your head’s down, and you’re nodding
| Но твоя голова опущена, и ты киваешь
|
| Tell your reflection that it’s stalling
| Скажи своему отражению, что оно тормозит
|
| Always a chance that the plane’s going down
| Всегда есть шанс, что самолет упадет
|
| And you won’t get where you’re going
| И вы не получите, куда вы идете
|
| What all that daytime TV’s been telling you
| Что все это дневное телевидение говорило вам
|
| Is spinning gears, no use, validating rumors
| Крутит шестеренки, бесполезно, подтверждает слухи
|
| You don’t inspire me like you used to
| Ты не вдохновляешь меня, как раньше
|
| You don’t inspire me like you used to
| Ты не вдохновляешь меня, как раньше
|
| And i didn’t sign up for any of this
| И я не подписывался ни на что из этого
|
| Well, you don’t inspire me like you used to do
| Ну, ты не вдохновляешь меня, как раньше
|
| Don’t inspire me like you used to do
| Не вдохновляй меня, как раньше
|
| «take more time out to note all the victories»
| «Выделите больше времени, чтобы отметить все победы»
|
| «yeah, but doc, imagine moving to the beach!
| «да, но док, представьте, что вы переезжаете на пляж!
|
| I don’t mean actually on the beach
| Я не имею в виду на самом деле на пляже
|
| But somewhere there’s ocean, at least, nearby
| Но где-то есть океан, по крайней мере, рядом
|
| What a life that could be»
| Какой может быть жизнь»
|
| The envy of my former colleagues
| Зависть моих бывших коллег
|
| Pictures of sunsets from branches of palm trees
| Картины закатов с ветвей пальм
|
| Highways’d part on sight of the RV
| Автомагистрали разошлись при виде фургона
|
| I live in, what’s the limit?
| Я живу, каков предел?
|
| Fleeting at best, and it fleeted away
| В лучшем случае мимолетное, и оно ускользнуло
|
| Floor of the ashtray by the end of the day
| Пол пепельницы к концу дня
|
| Way home, lost the key to the lock on my lockbox
| Путь домой, потерял ключ от замка в моем сейфе
|
| Rammed an elbow straight through a plate glass window
| Протаранил локтем прямо через окно из зеркального стекла
|
| You don’t inspire me like you used to
| Ты не вдохновляешь меня, как раньше
|
| You don’t inspire me like you used to
| Ты не вдохновляешь меня, как раньше
|
| Oh, i didn’t sign up for any of this
| О, я не подписывался ни на что из этого
|
| Well, you don’t inspire me like you used to do
| Ну, ты не вдохновляешь меня, как раньше
|
| Don’t inspire me like you used to do
| Не вдохновляй меня, как раньше
|
| Don’t inspire me like you used to do
| Не вдохновляй меня, как раньше
|
| Never wonder how the story breaks down
| Никогда не удивляйтесь, как история ломается
|
| The Story’s up to you
| История зависит от вас
|
| Never wonder how nor why you break down
| Никогда не удивляйтесь, как и почему вы ломаетесь
|
| It’s all a part of you | Это все часть тебя |