| Take what you want
| Возьми то, что хочешь
|
| Then take more
| Тогда возьмите больше
|
| I won’t stab you that’s for sure
| Я не ударю тебя ножом, это точно
|
| I need a man
| Мне нужен мужчина
|
| Just like a man
| Как мужчина
|
| In every way except for one
| Во всех отношениях, кроме одного
|
| Wake up early
| Рано вставать
|
| Get up late
| Вставать поздно
|
| Drink a river and a lake
| Выпейте реку и озеро
|
| I can’t believe the good you see
| Я не могу поверить в то хорошее, что ты видишь
|
| Between my eyes and my mind
| Между моими глазами и моим разумом
|
| But it’s all going south just the way that we planned it
| Но все идет на юг, как мы и планировали.
|
| Wicked visions out of habit
| Злые видения по привычке
|
| And everybody thinks we’ve got a mind of our own
| И все думают, что у нас есть собственное мнение
|
| Is every man
| каждый мужчина
|
| A virus
| Вирус
|
| To his own sense
| В своем собственном смысле
|
| Is every man
| каждый мужчина
|
| A virus
| Вирус
|
| To his own sense
| В своем собственном смысле
|
| Oh
| Ой
|
| Come on take a video on your phone
| Давай, снимай видео на телефон
|
| For the small black screen
| Для маленького черного экрана
|
| Before it’s o-
| Пока не о-
|
| Before it’s o-
| Пока не о-
|
| Before it’s on
| До того, как он включится
|
| I can’t tell you
| я не могу тебе сказать
|
| The things I’ve seen
| То, что я видел
|
| As hours and totally preserve anything
| Как часы и полностью сохранить что-нибудь
|
| Watch my fear and my eyes
| Смотри на мой страх и мои глаза
|
| I’m sure it’ll all come clear and bright
| Я уверен, что все будет ясно и ясно
|
| In its own time
| В свое время
|
| But it’s all going south
| Но все идет на юг
|
| Just the way that we planned it
| Именно так, как мы это планировали
|
| And given the crazy
| И учитывая сумасшедший
|
| It’s all out of habit
| Это все по привычке
|
| Like every body
| Как и каждое тело
|
| Thought out of mind of our own
| Мысль из ума нашего собственного
|
| Is every man
| каждый мужчина
|
| A virus
| Вирус
|
| To his own sense
| В своем собственном смысле
|
| Is every man
| каждый мужчина
|
| A virus
| Вирус
|
| To his own sense | В своем собственном смысле |