| Sundays was better than other days
| Воскресенье было лучше, чем в другие дни
|
| Mondays through Saturdays
| с понедельника по субботу
|
| Sundays we danced like there’s no tomorrow
| По воскресеньям мы танцевали, как будто завтра не наступит
|
| Duke (Ellington) played piano in Storyville
| Дюк (Эллингтон) играл на пианино в Сторивилле
|
| We sang the Blues round midnight until…
| Мы пели блюз около полуночи, пока…
|
| The sun came up and we’d improvise
| Взошло солнце, и мы импровизировали
|
| Congo Square on a dope patoi, Congo Square on a dope patoi
| Площадь Конго на дурманящем наречии, площадь Конго на дурманящем наречии
|
| Congo Square on a dope patoi, all eyes open on Yeshua (Jesus)
| Площадь Конго на дурманящем диалекте, все глаза открыты для Иешуа (Иисуса)
|
| Lester (Young) was there, so was Ms. Badu
| Там был Лестер (Янг) и мисс Баду.
|
| Louie (Armstrong) played turmpet on West End Blues
| Луи (Армстронг) играл на турнике в West End Blues.
|
| Ain’t that Jill Scott with my sweet Aunt Nancy (Wilson)
| Разве это не Джилл Скотт с моей милой тетей Нэнси (Уилсон)
|
| Sassy (Sarah Vaughn) and Ella (Fitzgerald) start scattin' now
| Нахальный (Сара Вон) и Элла (Фитцджеральд) начинают скаттин сейчас
|
| They start a frenzy there in the crowd
| Они начинают безумие там в толпе
|
| Sistahs has always been so resilient
| Sistahs всегда были такими стойкими
|
| Congo Square on a dope patoi, Congo Square on a dope patoi
| Площадь Конго на дурманящем наречии, площадь Конго на дурманящем наречии
|
| Congo Square on a dope patoi, all eyes open on Yeshua (Jesus)
| Площадь Конго на дурманящем диалекте, все глаза открыты для Иешуа (Иисуса)
|
| Ain’t no filet gumbo babe without the rue
| Нет филе гамбо, детка, без руты
|
| Ain’t no joyous feelings without payin' dues
| Нет радостных чувств без уплаты взносов
|
| I’m gonna tie my pink bandana on
| Я повяжу свою розовую бандану
|
| 'Cause what don’t kill me make me strong
| Потому что то, что меня не убивает, делает меня сильным
|
| Sing my Billie (Holiday) «Strange Fruit"song
| Спой мою Билли (Праздник) песню «Strange Fruit»
|
| And dig my roots up… Congo Square
| И выкопай мои корни... Площадь Конго
|
| (Dig this man)
| (Копать этого человека)
|
| Sundays was really the only days
| Воскресенья были действительно единственными днями
|
| That took the place of the lonely days
| Это заняло место одиноких дней
|
| Sundays we looked to the new horizions
| По воскресеньям мы смотрели на новые горизонты
|
| I see the light at the end of the tunnel sir
| Я вижу свет в конце туннеля, сэр.
|
| Jazz and Blues born of the slave gospel
| Джаз и блюз, рожденные рабским евангелием
|
| Black angels pick the white fiels of cotton
| Черные ангелы собирают белые поля хлопка
|
| Congo Square on a dope patoi, Congo Square on a dope patoi
| Площадь Конго на дурманящем наречии, площадь Конго на дурманящем наречии
|
| Congo Square on a dope patoi, all eyes open on Yeshua (Jesus)
| Площадь Конго на дурманящем диалекте, все глаза открыты для Иешуа (Иисуса)
|
| Ain’t no filet gumbo babe without the rue
| Нет филе гамбо, детка, без руты
|
| Ain’t no joyous feelings without payin' dues
| Нет радостных чувств без уплаты взносов
|
| I’m gonna tie my pink bandana on
| Я повяжу свою розовую бандану
|
| 'Cause what don’t kill me make me strong
| Потому что то, что меня не убивает, делает меня сильным
|
| Sing my Billie (Holiday) «Strange Fruit"song
| Спой мою Билли (Праздник) песню «Strange Fruit»
|
| And dig my roots up… Congo Square… Congo Square
| И выкопай мои корни… Площадь Конго… Площадь Конго
|
| Congo Square… Congo Square
| Площадь Конго… Площадь Конго
|
| (Party 'til the sun come up)
| (Вечеринка, пока не взойдет солнце)
|
| (Play that piano man) | (Сыграй на пианино) |