| Take Me Away (оригинал) | Забери Меня Отсюда. (перевод) |
|---|---|
| Same old situation | Та же старая ситуация |
| Same old song and dance | Та же старая песня и танец |
| I’ve got a hazardous occupation | У меня опасная профессия |
| I’m ready to take a chance | Я готов рискнуть |
| I’m ready for adventure | Я готов к приключениям |
| And danger in the night | И опасность в ночи |
| As soon as she said those magic words | Как только она сказала эти волшебные слова |
| I knew the time was right | Я знал, что пришло время |
| She said, take me | Она сказала, возьми меня |
| Take me away | Забери меня отсюда |
| Take me | Возьми меня |
| Take me away | Забери меня отсюда |
| It’s hard to keep a perspective | Трудно сохранять перспективу |
| I get so damn bored | мне чертовски скучно |
| It’s just a vicious cycle | Это просто порочный круг |
| I can’t take no more | Я больше не могу |
| I said, take me | Я сказал, возьми меня |
| Take me away | Забери меня отсюда |
| Take me | Возьми меня |
| Take me away | Забери меня отсюда |
| Come on and take me | Давай и возьми меня |
| Take me away | Забери меня отсюда |
| Take me | Возьми меня |
| Take me away | Забери меня отсюда |
| Take me | Возьми меня |
| Take me away | Забери меня отсюда |
| Come on and take me | Давай и возьми меня |
| Take me away | Забери меня отсюда |
| I said, take me | Я сказал, возьми меня |
| Take me away | Забери меня отсюда |
| Why don’t you take me | Почему бы тебе не взять меня |
| Take me away | Забери меня отсюда |
| Come on and take me | Давай и возьми меня |
| Take me away | Забери меня отсюда |
