| Ee Ah Oh Ah Ah,
| Э-э-э-э-э-э-э-э-э-э,
|
| That means I love you if you got a ass.
| Это означает, что я люблю тебя, если у тебя есть задница.
|
| Yes, ain’t no stoppin’there.
| Да, это не останавливаться на достигнутом.
|
| Let’s go, let’s go if you talkin'(like a player?)
| Пойдем, пойдем, если ты говоришь (как игрок?)
|
| Let’s go If your sittin at home talking to him on the phone,
| Пойдем Если ты сидишь дома и разговариваешь с ним по телефону,
|
| And he aint’t call without a style of his own.
| И он не звонит без собственного стиля.
|
| You wishin’that you was gone, throwin back up, what’s wrong?
| Вы хотите, чтобы вас больше не было, бросьте назад, что случилось?
|
| You aint wrong cause you’d rather be with me in the zone.
| Ты не ошибаешься, потому что предпочитаешь быть со мной в зоне.
|
| Let’s go,
| Пойдем,
|
| Sorry, your lady has been taken.
| Извините, вашу даму забрали.
|
| You can find yourself in the mall with the flo’shakin'.
| Вы можете оказаться в торговом центре с flo’shakin'.
|
| And I aint even the one that’s bringin’her home to bake in.
| И я даже не тот, кто приносит ее домой, чтобы испечь.
|
| You the one been talking bout kickin’my face in?
| Ты тот, кто говорил о том, чтобы пинать меня по лицу?
|
| Let’s go,
| Пойдем,
|
| You can do whateva you go to,
| Вы можете делать то, что вы идете,
|
| My rebel persona, that got me dressin’red as I wanna, I had her,
| Моя бунтарская личность, которая заставила меня одеться так, как я хочу, она у меня была,
|
| you’re stronger.
| ты сильнее.
|
| The problem is you’re dead as a coma.
| Проблема в том, что ты мертв как кома.
|
| You sickin’me, but I’m right here to put the medicine on ya.
| Ты меня тошнишь, но я здесь, чтобы дать тебе лекарство.
|
| Let’s go,
| Пойдем,
|
| Got 'em all frightened up, and tightened.
| Все испугались и напряглись.
|
| You might be too late to get fights in with the bison.
| Возможно, вам уже слишком поздно начинать драки с бизонами.
|
| It’s always 'citing, my ben’s real (gelrighfin?)
| Это всегда цитирование, мой Бен настоящий (гелрайфин?)
|
| I ruined your life when i produced a licencse.
| Я разрушил твою жизнь, когда произвел лицензию.
|
| Let’s go Coming through the dough, hella fast, never slow, got the cash,
| Поехали Проходим через тесто, черт возьми, быстро, никогда не медлите, есть наличные,
|
| and the pedal to the flo'.
| и педаль в пол.
|
| Let’s go'
| Пойдем'
|
| If you wanna ride, let me know.
| Если хочешь прокатиться, дай мне знать.
|
| We can slide on the low.
| Мы можем скользить вниз.
|
| Whatcha standin there fo'?
| Что ты там стоишь?
|
| Let’s go,
| Пойдем,
|
| You can hate cause I’m dippin’witcha mate.
| Вы можете ненавидеть, потому что я dippin'witcha, приятель.
|
| Out the gate, let’s roll, let’s bounce, let’s skate.
| За воротами, давай катимся, прыгаем, катаемся.
|
| Let’s go,
| Пойдем,
|
| To the room, let’s go to the left.
| В комнату идем налево.
|
| Let’s go, Your boyfriend aint talkin''bout shit.
| Пошли, твой парень ни о чем не говорит.
|
| Post it up, squat low like a pig.
| Разместите это, присядьте низко, как свинья.
|
| And know this patrol chasing whole motion nigga shit.
| И знай, что этот патруль гоняется за всем движением ниггерского дерьма.
|
| And i ain’t gotta decide to proceed without a grip.
| И я не должен решать продолжать без хватки.
|
| So we can just do it movin’if it’s all on the bed.
| Так что мы можем просто сделать это в движении, если все это на кровати.
|
| Let’s go,
| Пойдем,
|
| They likin’the skinny jeans and tha kicks.
| Им нравятся узкие джинсы и кроссовки.
|
| And Judy Wells.
| И Джуди Уэллс.
|
| But I ain’t in the please and the trick.
| Но я не в угождении и хитрости.
|
| I’m in the top.
| Я в топе.
|
| With porche’s and keys to a set,
| С крыльцом и ключами к набору,
|
| So sit back and let the engine breathe a lil bit.
| Так что расслабьтесь и дайте двигателю немного подышать.
|
| Let’s Go,
| Пошли,
|
| But I’m highly in the hoochie holla are-o,
| Но я очень в hoochie holla are-o,
|
| Money, all the beezy’s got it from my uncle Larry-o.
| Деньги, все бараны получили их от моего дяди Ларри-о.
|
| Superstar to me when I’m playin’on your radio.
| Мне суперзвезда, когда я играю на твоем радио.
|
| Addicted to Regina when she ain’t a robbin’are-o.
| Пристрастился к Реджине, когда она не грабительница.
|
| Let’s go,
| Пойдем,
|
| Cut, cutty, cowoonie’s best senario,
| Cut, cutty, лучший senario ковуни,
|
| Kansas City to Oak,
| из Канзас-Сити в Ок,
|
| My folks like Big Mac’s dare-o.
| Моим людям нравится смелость Биг Мака.
|
| Tell 'em it’s raining game.
| Скажи им, что идет дождь.
|
| He’s soakin’up every drank.
| Он впитывает каждую рюмку.
|
| Gonna give you a party for the marry-o,
| Я устрою тебе вечеринку по случаю женитьбы,
|
| DAMN.
| ПРОКЛИНАТЬ.
|
| Let’s go,
| Пойдем,
|
| Coming through the dough, hella fast, never slow, got the cash,
| Проходя тесто, черт возьми, быстро, никогда не медлит, получил наличные,
|
| and the pedal to the flo'.
| и педаль в пол.
|
| Let’s go,
| Пойдем,
|
| If you wanna ride, let me know.
| Если хочешь прокатиться, дай мне знать.
|
| We can slide on the low.
| Мы можем скользить вниз.
|
| Whatcha standin there fo?
| Что ты там стоишь?
|
| Let’s go,
| Пойдем,
|
| You can hate cause I’m dippin witcha mate.
| Вы можете ненавидеть, потому что я диппин, ведьма, приятель.
|
| Out the gate, let’s roll, let’s bounce, let’s skate.
| За воротами, давай катимся, прыгаем, катаемся.
|
| Let’s go,
| Пойдем,
|
| To the room, let’s go, to the left.
| В комнату, пойдем, налево.
|
| Let’s go, Your boyfriend aint talkin’bout shit.
| Пошли, твой парень ни о чем не говорит.
|
| Get down, gotta get down, girl.
| Спускайся, надо спускаться, девочка.
|
| Is you ready to roll?
| Готовы ли вы катиться?
|
| Well shit, let’s go.
| Ну блин, пошли.
|
| Hit that KCM straight to the O.
| Ударь этот KCM прямо в O.
|
| I got that joke, sip that err.
| Я понял эту шутку, выпейте эту ошибку.
|
| What we call it fo?
| Как мы это называем?
|
| I hit that err that got that urge to knockin’on yo do.
| Я наткнулся на эту ошибку, из-за которой возникло желание сбить тебя с толку.
|
| Get in this car. | Садитесь в эту машину. |
| I’m a star, you aint noticed yet?
| Я звезда, ты еще не заметил?
|
| Look at these shoes,
| Посмотри на эти туфли,
|
| Look at these jewels shinin’on my neck.
| Посмотри на эти драгоценности, сияющие на моей шее.
|
| I spit that denim then I send em in the remover denim,
| Я выплевываю эти джинсы, а затем отправляю их в джинсы для снятия,
|
| And once I get 'em, then I bend 'em, and I can’t remember 'em.
| И как только я их получаю, то я их гну, и я не могу их запомнить.
|
| I stay persistent and consistent when it comes to pimpin.
| Я остаюсь настойчивым и последовательным, когда дело доходит до сутенерства.
|
| Your hoe gets sentenced from a sentance when it comes to repentance.
| Ваша мотыга получает приговор от приговора, когда дело доходит до покаяния.
|
| I go the distance when I hit your butt like I’m the midget.
| Я иду на расстояние, когда бью тебя по заднице, как будто я карлик.
|
| Position touch it, position ship it, like I ain’t in it.
| Позиция прикоснись к ней, позиция отправь ее, как будто меня в ней нет.
|
| The arms are touchin’we gonna hit that.
| Руки соприкасаются, мы ударим.
|
| I’m suckin’and bustin', I’m tryna hit her tat.
| Я сосу и разоряю, я пытаюсь ударить ее по татуировке.
|
| She said her dude rang,
| Она сказала, что ее чувак звонил,
|
| But really he’s too lame.
| Но на самом деле он слишком хромой.
|
| Battlin’Tech N9NE, you know that we are too strange.
| Battlin’Tech N9NE, вы знаете, что мы слишком странные.
|
| Coming through the dough, hella fast, never slow, got the cash,
| Проходя тесто, черт возьми, быстро, никогда не медлит, получил наличные,
|
| and the peddle to the flo'.
| и вразнос на плаву.
|
| Let’s go,
| Пойдем,
|
| If you want a ride, let me know.
| Если вам нужна поездка, дайте мне знать.
|
| We can slide on the low.
| Мы можем скользить вниз.
|
| Whatcha standin’there fo?
| Что ты там стоишь?
|
| Let’s go,
| Пойдем,
|
| You can hate, cuz I’m dippin’witcha mate.
| Ты можешь ненавидеть, потому что я ведьма, приятель.
|
| Out the gate, let’s roll, let’s bounce, let’s skate.
| За воротами, давай катимся, прыгаем, катаемся.
|
| Let’s go,
| Пойдем,
|
| To the room, let’s go, to the left.
| В комнату, пойдем, налево.
|
| Let’s go, your boyfriend ain’t talkin''bout shit.
| Пошли, твой парень ни о чем не говорит.
|
| Let’s go. | Пойдем. |