| When the going gets tough
| Когда ситуация становится жесткой
|
| And you’re smokin' a cigarette
| И ты куришь сигарету
|
| Not for the taste of it
| Не на вкус
|
| The madness it grows
| Безумие, которое оно растет
|
| Like a flame through your soul and it’s time
| Как пламя в твоей душе, и пришло время
|
| For some payback
| Для некоторой окупаемости
|
| Conditions are right
| Условия правильные
|
| The kindle is dry
| Kindle сухой
|
| It’s a labor of chemistry
| Это труд химии
|
| Just a tiny spark
| Просто крошечная искра
|
| Sends the light through the dark
| Посылает свет сквозь тьму
|
| And the devil’s unleashed
| И дьявол развязал
|
| Hell is your destiny
| Ад - твоя судьба
|
| Your wagon is on fire
| Ваш вагон горит
|
| Your wagon is aflame
| Ваш вагон горит
|
| Your wagon is on fire
| Ваш вагон горит
|
| It’ll never be the same
| Это никогда не будет прежним
|
| Now is the next part of the plan:
| Теперь следующая часть плана:
|
| Grab the girl and let’s get goin'
| Бери девчонку и вперед
|
| The tall one with the ugly dress?
| Высокий в уродливом платье?
|
| That’s my future wife, show some respect!
| Это моя будущая жена, прояви уважение!
|
| This is all fucked, I thought it would be clean?
| Это все пиздец, я думал будет чисто?
|
| How could it be when we’re burnin' families?
| Как может быть, когда мы сжигаем семьи?
|
| Grab her, bag her, anyway you want
| Хватайте ее, упаковывайте, как хотите
|
| I’m too busy saying what’s goin' on
| Я слишком занят, говоря, что происходит
|
| And life, as you know it, is changing
| А жизнь, как известно, меняется
|
| (Let me go!)
| (Отпусти меня!)
|
| Desperate times call for measures
| Отчаянные времена требуют мер
|
| (Mr. McDoon!)
| (Мистер МакДун!)
|
| Wedding bells they are clanging
| Свадебные колокола они звенят
|
| (Oh, the Bandit King!)
| (О, Король бандитов!)
|
| Another one’s ash is my treasure
| Чужой пепел - мое сокровище
|
| Your wagon is on fire!
| Ваш вагон горит!
|
| When did this get serious?
| Когда это стало серьезным?
|
| When my world’s at stake
| Когда на карту поставлен мой мир
|
| The journey is a sham
| Путешествие - обман
|
| You should have paid attention Dad
| Ты должен был обратить внимание, папа
|
| There are lives to save
| Есть жизни, которые нужно спасти
|
| And all that you desire
| И все, что вы хотите
|
| Why aren’t you furious?
| Почему ты не в ярости?
|
| We’re not far behind
| Мы не отстаем
|
| You’re back where you began
| Вы вернулись к тому, с чего начали
|
| It’s all just part of the grind
| Это всего лишь часть работы
|
| We’ll take it one day at a time
| Мы возьмем это один день за раз
|
| And we’ll find our way back home
| И мы найдем дорогу домой
|
| Are we gone to Oregon?
| Мы уехали в Орегон?
|
| Oregon…
| Орегон…
|
| We’re gone…
| Ушли…
|
| When you’ve got blood on your dick! | Когда у тебя кровь на члене! |