| Te llevo conmigo (оригинал) | Я беру тебя с собой. (перевод) |
|---|---|
| Después de decir adiós | после прощания |
| Al rumor del corazón | на ропот сердца |
| Hoy voy a tatuar mis huellas | Сегодня я собираюсь татуировать свои следы |
| Después de decir adiós | после прощания |
| Al rumor del corazón | на ропот сердца |
| Hoy voy a tatuar mis huellas | Сегодня я собираюсь татуировать свои следы |
| En el camino | В пути |
| Y te llevo conmigo | и я беру тебя с собой |
| Harto ya de imaginar | Устали от воображения |
| Sombras en la oscuridad | тени в темноте |
| Y no oír tu nombre cada vez que respiro | И не слышать твое имя каждый раз, когда я дышу |
| Te llevo conmigo | я беру тебя с собой |
| Allá donde el mundo empiece otra vez | Где мир начинается снова |
| Te llevo conmigo | я беру тебя с собой |
| Donde haya instantes por los que valga nacer | Где есть моменты, ради которых стоит родиться |
| Ya no hay tiempo que perder | Нет времени терять |
| Lo he malgastado en comprender | Я потратил его на понимание |
| Que detrás de esta pared | что за этой стеной |
| Hay un cielo contigo uh uhhh | С тобой рай, уххх |
| Te llevo conmigo | я беру тебя с собой |
| Allá donde el mundo empiece otra vez | Где мир начинается снова |
| Te llevo conmigo | я беру тебя с собой |
| Hay algo que aún nos puede sorprender | Есть кое-что, что еще может нас удивить |
| Te llevo conmigo | я беру тебя с собой |
| Allá donde el mundo empiece otra vez | Где мир начинается снова |
| Te llevo conmigo | я беру тебя с собой |
| Donde haya instantes por los que valga nacer | Где есть моменты, ради которых стоит родиться |
| Te llevo conmigo | я беру тебя с собой |
| Allá donde el mundo empiece otra vez | Где мир начинается снова |
| Te llevo conmigo | я беру тебя с собой |
| Hay algo que aún nos puede sorprender | Есть кое-что, что еще может нас удивить |
