| Antes de volver, de nuevo a recoger
| Прежде чем вернуться, снова собрать
|
| Los pedazos rotos del ayer
| Осколки вчерашнего дня
|
| Te miro y se, que no eres capaz de entender
| Я смотрю на тебя и знаю, что ты не в состоянии понять
|
| No! | Не! |
| no corras mas, el tren se te ha escapado ya
| не беги больше, поезд уже ускользнул от тебя
|
| Tu última oportunidad se queda atrás
| Ваш последний шанс остался позади
|
| Aunque tú me pidas perdón
| Даже если ты попросишь у меня прощения
|
| No voy a perdonarte
| я не прощу вас
|
| Aunque tú me pidas perdón
| Даже если ты попросишь у меня прощения
|
| Hemos terminado
| Были сделаны
|
| Ya lo ves
| ты видишь это
|
| E visto otro amanecer
| Я видел еще один восход солнца
|
| E destapado tu disfraz
| Я раскрыл твою маскировку
|
| Desnudándote, te dejo atrás
| Раздевая тебя, я оставляю тебя
|
| En el andén
| На платформе
|
| No! | Не! |
| no corras mas el tren se te a escapado ya
| не беги больше поезд уже ушел
|
| Tu última oportunidad se queda atrás
| Ваш последний шанс остался позади
|
| Aunque tú me pidas perdón
| Даже если ты попросишь у меня прощения
|
| No voy a perdonarte
| я не прощу вас
|
| Aunque tú me pidas perdón
| Даже если ты попросишь у меня прощения
|
| Hemos terminado
| Были сделаны
|
| Adiós, no volveré a mirar atrás no
| Прощай, я не оглянусь назад
|
| Aunque tú me pidas perdón
| Даже если ты попросишь у меня прощения
|
| No voy a perdonarte
| я не прощу вас
|
| Aunque tú me pidas perdón
| Даже если ты попросишь у меня прощения
|
| Hemos terminado
| Были сделаны
|
| Aunque tu me pidas perdón
| Даже если ты попросишь у меня прощения
|
| Estoy desenganchado
| я отцепился
|
| Adiós no volveré a mirar atrás no
| Прощай, я не буду оглядываться назад
|
| Adiós no me quedare mirando atrás
| До свидания, я не буду оглядываться назад
|
| No no no no no no no
| нет нет нет нет нет нет
|
| No me pidas no no no
| Не спрашивай меня нет нет нет
|
| No me pidas perdón | Не проси у меня прощения |