| Well, bet my money I’ve never been made
| Что ж, держу пари, что меня никогда не зарабатывали
|
| By the girl with the wildcat eyes
| Девушка с глазами дикой кошки
|
| But the rain came down and washed away
| Но дождь пошел и смыл
|
| Cut me down to size, but I’m doin' alright
| Сократите меня до размера, но я в порядке
|
| Amen… hear me now
| Аминь… услышь меня сейчас
|
| I ran to the well, the well was dry
| Я побежал к колодцу, колодец был сухой
|
| The sky was pourin' rain
| Небо лило дождем
|
| Washed that fire right out of your eyes
| Вымыл этот огонь прямо из твоих глаз
|
| Drive this boy insane… Lord I testify
| Сведи этого мальчика с ума ... Господи, я свидетельствую
|
| But I’m doin', doin', doin', doin', doin' alright
| Но я делаю, делаю, делаю, делаю, все в порядке
|
| Doin', doin' alright
| Делаешь, делаешь хорошо
|
| I’m doin' alright
| я в порядке
|
| Oh, my, my, yeah
| О, мой, мой, да
|
| I Go to the well but I can’t pull me no water
| Я иду к колодцу, но не могу набрать воды
|
| Day by day, it’s harder (harder)
| День за днем все сложнее (тяжелее)
|
| Chasing tail like a short-chained dog
| Преследуя хвост, как собака с короткой цепью
|
| You’re turning me in circles, now I’m rollin' like a log
| Ты крутишь меня кругами, теперь я катаюсь как бревно
|
| I never needed nobody, myself
| Я никогда не нуждался ни в ком, я сам
|
| But I’m strung out on you, honey
| Но я зациклен на тебе, дорогая
|
| I Jump from the train but still I’m rollin' on the track
| Я спрыгиваю с поезда, но все же катаюсь по трассе
|
| Battered and bruised, I come back — get on back
| Избитый и в синяках, я возвращаюсь — возвращайся
|
| Wind me up with the vicious and the vain
| Заведи меня порочным и тщеславным
|
| Tie me down, I’m never gonna change
| Свяжи меня, я никогда не изменюсь
|
| I’m strung out, strung out
| Я натянут, натянут
|
| I’m shakin' and I’m blind
| Я дрожу и я слеп
|
| I’m strung out, strung out
| Я натянут, натянут
|
| My heart is on the mainline
| Мое сердце на главной линии
|
| I’m strung out
| я вымотался
|
| I’m strung out
| я вымотался
|
| Goin' down to get me some water
| Спускаюсь за водой
|
| Goin' down, to drown in you
| Иду вниз, чтобы утонуть в тебе
|
| Goin' down, gotta get me some more
| Спускаюсь вниз, мне нужно еще немного
|
| Yeah, I need more, more, more
| Да, мне нужно больше, больше, больше
|
| Hey, don’t give me no needles
| Эй, не давай мне иглы
|
| To give me no, give me no thrill
| Чтобы не давать мне, не давать мне острых ощущений
|
| I’m a half empty bottle, baby you know how to fill
| Я наполовину пустая бутылка, детка, ты знаешь, как наполнить
|
| I’m strung out, strung out
| Я натянут, натянут
|
| I’m shakin' and I’m blind
| Я дрожу и я слеп
|
| I’m strung out, strung out
| Я натянут, натянут
|
| My heart is on the mainline
| Мое сердце на главной линии
|
| I’m strung out, strung out
| Я натянут, натянут
|
| Lovin' you’s a crime | Любить тебя - преступление |