| A few people between us,
| Между нами несколько человек,
|
| Im watchin u across the bar,
| Я смотрю на тебя через бар,
|
| And i think to myself «you're way too far»,
| И я думаю про себя «ты слишком далеко»,
|
| So I found a reason to come over,
| Так что я нашел причину, чтобы прийти,
|
| I really needed a light,
| Мне очень нужен был свет,
|
| And i just hung around for the rest of the night,
| И я просто болтался до конца ночи,
|
| A little light conversation, Casual Touch,
| Небольшой легкий разговор, небрежное прикосновение,
|
| I feel you respond to me baby,
| Я чувствую, что ты отвечаешь мне, детка,
|
| So I know its not too much, and i say,
| Так что я знаю, что это не слишком много, и я говорю:
|
| Are you alone, If you are then Im alone,
| Ты один, Если ты, то я один,
|
| Nothing can complicate the night,
| Ничто не может усложнить ночь,
|
| Do you have a ride, If you got a ride then meet me in the parking lot outside,
| У тебя есть поездка, Если у тебя есть поездка, тогда встретимся на стоянке снаружи,
|
| I’ll be standing in the shadow, way outta di light,
| Я буду стоять в тени, далеко от сумрака,
|
| keep my business away from the watchful eyes,
| Держи мое дело подальше от зорких глаз,
|
| I can bring the rubber, already got the rubber, everything’s fine,
| Могу принести резину, резину уже получил, все в порядке,
|
| Now all you gotta do is RISE.
| Теперь все, что вам нужно сделать, это ВОССТАТЬ.
|
| (No need to front cause I know you want it baby)
| (Нет необходимости выходить вперед, потому что я знаю, что ты этого хочешь, детка)
|
| Rise, and let me put it on you,
| Встань, и позволь мне надеть его на тебя,
|
| (No need to front cause I know you want it baby),
| (Нет необходимости выходить вперед, потому что я знаю, что ты этого хочешь, детка),
|
| I wanna put it on you,
| Я хочу надеть его на тебя,
|
| (No need to front cause I know you want it baby),
| (Нет необходимости выходить вперед, потому что я знаю, что ты этого хочешь, детка),
|
| Let me put it on you, Yea,
| Позвольте мне надеть его на вас, да,
|
| (No need to front cause I know you want it baby),
| (Нет необходимости выходить вперед, потому что я знаю, что ты этого хочешь, детка),
|
| Well mi a watch yuh like a sniper,
| Ну, ми, смотри, как снайпер,
|
| cauze mi wah yuh ride me like a biker,
| Потому что ми, вау, катайся на мне, как на байкере,
|
| climb up pon di buff like a hiker,
| подняться на pon di buff, как турист,
|
| basically mi wah yuh slam mi hard like a rally rally piper,
| в основном mi wah yuh slam mi hard, как раллийный раллийный волынщик,
|
| Caress him wid mi two hand,
| Ласкай его двумя руками,
|
| Mi have a few rubbers an a few gran,
| У меня есть несколько каучуков и несколько гран,
|
| An mi done book a room over di hilton,
| Я забронировал номер над Ди Хилтоном,
|
| Like Paris, mi no get embarassed,
| Как и Париж, не смущайся,
|
| So yuh free fi bring di still cam.
| Так что бесплатный фай, принесите еще камеру.
|
| you alone mi a keep it one up,
| ты один, ми, держись,
|
| tell mi, yuh man enough?
| скажи ми, да человек достаточно?
|
| Yuh no haffi stone an gab up?
| Да нет хаффи стоун болтать?
|
| Wood a fire, yuh no haffi a/c nor fan up,
| Дрова костер, да нет хаффи кондиционер, ни вентилятор,
|
| roll call, yuh hear yuh name so stan up,
| перекличка, ты слышишь, как тебя зовут, так что вставай,
|
| Let mi put it on you
| Позвольте мне надеть это на вас
|
| (No need to front cause I know you want it baby)
| (Нет необходимости выходить вперед, потому что я знаю, что ты этого хочешь, детка)
|
| I wanna put it on you,
| Я хочу надеть его на тебя,
|
| (No need to front cause I know you want it baby),
| (Нет необходимости выходить вперед, потому что я знаю, что ты этого хочешь, детка),
|
| I wanna put it on you, woah,
| Я хочу надеть это на тебя, уоу,
|
| (No need to front cause I know you want it baby),
| (Нет необходимости выходить вперед, потому что я знаю, что ты этого хочешь, детка),
|
| Let me put it on you.
| Позвольте мне надеть его на вас.
|
| Wen we get skin to skin,
| Когда мы соприкасаемся кожа к коже,
|
| mi a move toe to toe,
| ми а двигайся с ноги на ногу,
|
| Every style yuh sen on mi a let it off back,
| Каждый стиль, который ты применил, отпустил его назад,
|
| If even a wuk pon di side was tabboo,
| Если бы даже wuk pon di side было табу,
|
| Tell dem seh tonight we ago set it off bak,
| Скажи им сегодня вечером, что мы назад поставили его обратно,
|
| If wifey no like how mi put on a bruise pon you,
| Если жене не нравится, как я поставил тебе синяк,
|
| wen mi done she fi tek it off back,
| Вэнь ми сделала, она сделала это обратно,
|
| wen mi put a likkle extra glue inna di
| вэнь ми положил ликле дополнительный клей инна ди
|
| stickkity,
| липкий,
|
| bet any money she cyaa get it off bak, woah. | Держу пари, что она получит деньги, уоу. |