| Seit dem ersten Tag dagegen, seit dem zweiten Tag ein Staatsfeind
| Против него с первого дня, враг государства со второго дня
|
| Ich frag mich immer noch, wie kann das alles so im Arsch sein
| Я все еще удивляюсь, как все это может быть так испорчено
|
| Die Wichser bringen Versprechen doch brechen es wie ein Sparschwein
| Ублюдки дают обещания, но ломают их, как копилку.
|
| Doch bald platzt hier die Bombe, das müsste ihnen doch klar sein
| Но скоро здесь разорвется бомба, они должны знать об этом
|
| Arm sein wird schlecht gemacht, doch Geld verdienen ist schmerzhaft
| Быть бедным — плохо, а зарабатывать деньги — больно
|
| Mit deiner auf der Straße und dann brennt wieder das Herz
| С твоим на улице и тут сердце снова горит
|
| Also brennen wieder Streifenwagen, Bonzen und Paläste
| Так снова горят патрульные машины, большие шишки и дворцы
|
| Und ich hab das alles angezündet nur weil ich es möchte
| И я подожгла все это только потому, что я хочу
|
| Wir tragen schwarz, haben Hass
| Мы носим черное, ненавидим
|
| Sind gemein, werfen Steine
| Злые, бросайте камни
|
| Stellen uns in den Weg und lassen uns nicht alleine
| Встань на нашем пути и не оставляй нас одних
|
| Ihr könnt uns alles verbieten, doch wir machen es weiter
| Вы можете запретить нам что угодно, но мы продолжим это делать.
|
| Wir sind und bleiben für den Staat und die Justiz die Feinde
| Мы есть и останемся врагами государства и судебной власти
|
| Wir bleiben die Feinde
| Мы остаемся врагами
|
| Staatsfeinde, wir bleiben die Feinde
| Враги государства, мы остаемся врагами
|
| Seit ich klein bin krieg ich von den Bullen in die Fresse
| С тех пор, как я был маленьким, копы пинали меня по лицу
|
| Was für Menschenrechte, lieber Kevlar Weste
| Какие права человека дорогой кевларовый жилет
|
| Hassmaske im Gesicht, unterm Trenchcoat gewiss
| Маска ненависти на лице, обязательно под плащом
|
| Mentholspitzen und geh durch geladen ins Gericht
| Советы с ментолом и идите в суд, загруженные через
|
| Jeder Treffer sitzt, verpasst mir ein Grinsen
| Каждый удар поражает меня, вызывает улыбку
|
| Mit Totenstille, Fadenkreuzlinsen
| С мертвой тишиной, линзы перекрестия
|
| Was ein Dilemma jetzt schweigen die Lämmer
| Какая дилемма, теперь ягнята молчат
|
| Kommt Kinder, Staatsfeind für immer
| Давай, дети, враг общества навсегда
|
| Wir tragen schwarz, haben Hass
| Мы носим черное, ненавидим
|
| Sind gemein, werfen Steine
| Злые, бросайте камни
|
| Stellen uns in den Weg und lassen uns nicht alleine
| Встань на нашем пути и не оставляй нас одних
|
| Ihr könnt uns alles verbieten, doch wir machen es weiter
| Вы можете запретить нам что угодно, но мы продолжим это делать.
|
| Wir sind und bleiben für den Staat und die Justiz die Feinde
| Мы есть и останемся врагами государства и судебной власти
|
| Wir bleiben die Feinde
| Мы остаемся врагами
|
| Staatsfeinde, wir bleiben die Feinde
| Враги государства, мы остаемся врагами
|
| Public Enemy Number One
| Общественный враг номер один
|
| Ich schmeiße Ziegelsteine und zünde alles an
| Я бросаю кирпичи и поджигаю все
|
| Fick die AfD, Fick die Polizei
| К черту АдГ, к черту полицию
|
| Ich komm mit Tamas und zerficke diesen Scheiß (Staat)
| Я прихожу с Тамасом и трахаю это дерьмо (состояние)
|
| Und im Reichstag, steckte Barica um
| А в Рейхстаге Барика развернулась
|
| Bernd Höcke, du Faschist, wir rufen Nazis raus
| Бернд Хёке, ты, фашист, мы призываем нацистов
|
| Stürmen die Barrikade, das ist Kamikaze
| Штурм баррикады, это камикадзе
|
| Ich bin Staatsfeind, weil ich Hass auf alles habe
| Я враг государства, потому что я все ненавижу
|
| Wir tragen schwarz, haben Hass
| Мы носим черное, ненавидим
|
| Und sind gemein, werfen Steine
| И подлые, бросайте камни
|
| Stellen uns in den Weg und lassen uns nicht alleine
| Встань на нашем пути и не оставляй нас одних
|
| Ihr könnt uns alles verbieten, doch wir machen es weiter
| Вы можете запретить нам что угодно, но мы продолжим это делать.
|
| Wir sind und bleiben für den Staat und die Justiz die Feinde
| Мы есть и останемся врагами государства и судебной власти
|
| Wir bleiben die Feinde
| Мы остаемся врагами
|
| Staatsfeinde, wir bleiben die Feinde
| Враги государства, мы остаемся врагами
|
| Wir bleiben die Feinde | Мы остаемся врагами |