| Il est tard tu ne dors pas encore, | Уже поздно, а ты еще не спишь, |
| tu as peur de tout tes rêves, | Боишься своих снов. |
| A chaque instants tu maudis ton sort, | Каждую минуту проклинаешь свою судьбу. |
| tes souvenirs t'achèves.. | Воспоминания тебя доконают. |
| Combien de nuits passer a pleurer comme sa? | Сколько ночей ты провела вот так, в слезах? |
| Tu n'es que l'ombre de toi. | Ты лишь тень себя прежней. |
| | |
| Reprends vie, reprends toi. | Начни жизнь заново, возьми себя в руки, |
| Même si ce soir tu as mal. | Даже если этим вечером тебе больно, |
| Même si c'est la fois de trop. | Даже если это последняя капля. |
| Lèves les yeux vers les étoiles! | Посмотри на звезды! |
| | |
| Oublie les larmes d'hier, quand la nuit tu rejoues la scène, | Забудь вчерашние слезы, когда ночью ты |
| et que tu as de la peine. | Вновь вспоминала... Забудь, что ты страдаешь. |
| Demain est un autre univers remplis de lumière. | Завтрашний день — это новый, яркий мир. |
| Oublie les moments amère, | Забудь горькие моменты! |
| un ange qui veut ton bonheur se cache au fond de ton coeur, | Ангел, который желает тебе счастья, спрятан в твоем сердце. |
| Il attend que tu le libère. | Он ждет, что ты его освободишь |
| | |
| Epuisé, pour toi rien n'est beau, | Вымоталась, и ничего не радует, |
| tu as tellement souffert, le silence pour seul écho, | Ты так измучена; одно эхо в тишине. |
| tu te perds en prières. | Ты погрузилась в мольбы. |
| Comme ils savent, les gens font toujours trop, | Как известно, люди слишком стараются, |
| ils reveillent ta colère. | Они раздражают тебя. |
| | |
| Reprends vie, reprends toi. | Начни жизнь заново, возьми себя в руки, |
| Même si ce soir tu as mal. | Даже если этим вечером тебе больно, |
| Même si c'est la fois de trop. | Даже если это последняя капля. |
| Lèves les yeux vers les étoiles! | Посмотри на звезды! |
| | |
| Oublie les larmes d'hier, quand la nuit tu rejoues la scène, | Забудь вчерашние слезы, когда ночью ты |
| et que tu as de la peine. | Вновь вспоминала... Забудь, что ты страдаешь. |
| Demain est un autre univers remplis de lumière. | Завтрашний день — это новый, яркий мир. |
| Oublie les moments amère, | Забудь горькие моменты! |
| un ange qui veut ton bonheur se cache au fond de ton coeur, | Ангел, который желает тебе счастья, спрятан в твоем сердце. |
| Il attend que tu le libère. | Он ждет, что ты его освободишь |
| | |
| Oublie, souris. | Забудь, улыбайся! |
| Quand tu désespères et que tu te perds, | Когда ты теряешь надежду и губишь себя, |
| promis il n'est jamais trop tard, | Обещаю, никогда не поздно! |
| vas vers la lumière! | Иди к свету! |
| | |
| Reprends vie, reprends toi. | Начни жизнь заново, возьми себя в руки, |
| Même si ce soir tu as mal. | Даже если этим вечером тебе больно, |
| Même si c'est la fois de trop. | Даже если это последняя капля. |
| Lèves les yeux vers les étoiles! | Посмотри на звезды! |
| | |
| Oublie les larmes d'hier, quand la nuit tu rejoues la scène, | Забудь вчерашние слезы, когда ночью ты |
| et que tu as de la peine. | Вновь вспоминала... Забудь, что ты страдаешь. |
| Demain est un autre univers remplis de lumière. | Завтрашний день — это новый, яркий мир. |
| Oublie les moments amère, | Забудь горькие моменты! |
| un ange qui veut ton bonheur se cache au fond de ton coeur, | Ангел, который желает тебе счастья, спрятан в твоем сердце. |
| il attend que tu le libère. | Он ждет, что ты его освободишь |