| C’est vrai on s’envoie tant de message à distance
| Это правда, что мы отправляем так много сообщений на расстоянии
|
| Jour âpres jour on se parle en silence
| День за днем мы говорим в тишине
|
| Nos rendez vous reste irréelle
| Наши встречи остаются нереальными
|
| C vrai
| Это верно
|
| Sur la toile on se dévoile un peu trop
| В сети мы раскрываем себя слишком много
|
| Dans l’idéale on préfère laisser des mots
| В идеале мы предпочитаем оставлять слова
|
| Sur des murs qui ne sont pas de pierre
| На стенах, которые не из камня
|
| Aller laisse toi allez
| Иди отпусти себя
|
| Oh oh oh…
| Ох ох ох…
|
| Allez laisse toi aller
| Давай отпусти себя
|
| On dit tout du bout de nos doigts mais on ne se voit jamais
| Мы говорим все это кончиками пальцев, но мы никогда не видим друг друга
|
| Dit moi tout de ta réalité
| Расскажи мне все о своей реальности
|
| C vrai on s’attache a l’univers en deux mots
| C правдой мы привязаны к вселенной в двух словах
|
| Et tout nos liens se partage aussitôt
| И все наши ссылки тут же раздаются
|
| On connait des gens par milliers
| Мы знаем людей тысячами
|
| C’est vrai
| Это верно
|
| On a des milliers d’amis qui nous aime en laissant des commentaires a la chaine
| У нас тысячи друзей, которые лайкают нас, оставляя комментарии на канале.
|
| Mais sur les quel peut on compter?
| Но на какие из них мы можем рассчитывать?
|
| Allez laisse toi aller
| Давай отпусти себя
|
| Oh oh oh…
| Ох ох ох…
|
| Allez laisse toi aller
| Давай отпусти себя
|
| On dit tout du bout de nos doigts mais on ne se voit jamais
| Мы говорим все это кончиками пальцев, но мы никогда не видим друг друга
|
| Dit moi tout de ta réalité
| Расскажи мне все о своей реальности
|
| Aller laisse toi allez
| Иди отпусти себя
|
| Oh oh oh…
| Ох ох ох…
|
| Allez laisse toi aller
| Давай отпусти себя
|
| On dit tout du bout de nos doigts mais on ne se voit jamais
| Мы говорим все это кончиками пальцев, но мы никогда не видим друг друга
|
| Dit moi tout de ta réalité | Расскажи мне все о своей реальности |