Перевод текста песни Popülasyon - Tahribad-ı İsyan, Zen-G

Popülasyon - Tahribad-ı İsyan, Zen-G
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Popülasyon , исполнителя -Tahribad-ı İsyan
в жанреСаундтреки
Дата выпуска:12.08.2021
Язык песни:Турецкий
Popülasyon (оригинал)Popülasyon (перевод)
Amacın yok, yok, yok, yok, yok Нет цели, нет, нет, нет, нет
Neydiler ne oldular Кем они были
Hadi sor, sor, sor, sor, sor Давай спроси, спроси, спроси, спроси, спроси
Bi' sebep bul elle tutulur ve yola çık o zaman Найди вескую причину и уходи
Goygoy yok, yok, yok Нет гойгой, нет, нет
Haybeden yok oldular Они исчезли из ничего
Hadi koş, koş, koş, koş, koş Давай, беги, беги, беги, беги, беги
Emeklemeden öğrenmelisin yürümeyi, çabuk Вы должны научиться ходить, не ползая, быстро
Şekil mekil yok, şekil mekil yok bize, çekil Нет формы, нет формы для нас, отойди
İçimdeki kor alev alıyor ama niçin Уголек внутри меня горит, но почему?
Çeşitlenir yol senin için, çok efendisin Разнообразен путь для тебя, ты такой мастер
İçimde getto kafa metropol peşimdesin Столица гетто, ты за мной
Takır takır flow, takılmadım çok, kafam ayık Я так зациклен на потоке, я трезв
Takıntımız bol, akıllımız yok, kaşım çatık Мы одержимы, мы не умны, хмуримся
Tanıkları boğ, yakınları kov oradan Топим свидетелей, выгоняем родственников
Bu şekilde olmaz bırakıp sonralara Не так, оставь это на потом
Pohpohlar hep onları, tonla tortu Лесть всегда их, тонны осадка
Doldurmak işi n’oldu be oğlum doğrun Что плохого в том, чтобы заполнить его, чувак, это правильно
Yanıldın mı?Вы ошибаетесь?
Sıkıntı yok, yine belini doğrult Все в порядке, выпрями спину снова
Hasımların gülümsemesin kapısında morgun Пусть твои враги улыбнутся у дверей морга
Bize başarı uzak deme «Bunlar bi' tuzak» Не говорите нам, что успех далеко "Это ловушка"
Fikirlerine tutun, amacına el uzat Держитесь за свои идеи, достигайте своей цели
Dene bırak hiç usanmadan derin nefes al Попробуйте, сделайте глубокий вдох, не уставая
İnadına dibe dal нырнуть на дно
Amacın yok, yok, yok, yok, yok Нет цели, нет, нет, нет, нет
Neydiler ne oldular Кем они были
Hadi sor, sor, sor, sor, sor Давай спроси, спроси, спроси, спроси, спроси
Bi' sebep bul elle tutulur ve yola çık o zaman Найди вескую причину и уходи
Goygoy yok, yok, yok Нет гойгой, нет, нет
Haybeden yok oldular Они исчезли из ничего
Hadi koş, koş, koş, koş, koş Давай, беги, беги, беги, беги, беги
Emeklemeden öğrenmelisin yürümeyi, çabuk Вы должны научиться ходить, не ползая, быстро
Sebep bul emin ol, dönüp kendine bi' sor Найди причину, обязательно вернись и спроси себя
Ampulü nası' buldu sanıyorsun Edison Как вы думаете, как Эдисон нашел лампочку?
Önce gerekli vizyon ya da navigasyon Во-первых, необходимое зрение или навигация
Papyonunu tak, yoluna bak popülasyon Наденьте галстук-бабочку, идите своей дорогой, население
Bi' firmada olup ofisboy cebi terso Это в компании, а карман офисного мальчика обратный
Düşüp hayata küsersen olamazsın efso Вы не можете быть, если вы падаете и злитесь на жизнь
Yıllar ezer geçer eğer aramazsan bi' neden Проходят годы, если ты не звонишь, почему?
Sana kendi öğretir bundan büyük ders yok Он учит тебя сам, нет большего урока, чем этот
Amacım tehlikeli, amaçsızlık daha da tehlikeli Моя цель опасна, бесцельность еще опаснее
Arar o mükemmeli, gün geçtikçe daha da seviyeli Он ищет это совершенство, все больше и больше с каждым днем
Bir adam oldu çıktı en sonunda pek de kaliteli Он оказался мужчиной, в итоге, не очень хорошего качества
Kendi kendine yet bari, sevindir valideni Будь самодостаточной, пожалуйста, твоя мать
Yeller alır seneleri, hiç de geri gelmedi ki Йеллеру нужны годы, он так и не вернулся
Yaşa kalbindekini, yaşa aklındakini Живи тем, что у тебя на сердце, живи тем, что у тебя на уме
Biliyorsun seni kimse senin gibi sevmedi ki Ты знаешь, что никто не любил тебя так, как ты
Yaşa bildiğin gibi, yaşayabildiğin gibi Живи, как знаешь, живи, как умеешь
(Neydiler ne oldular) (Какие они были, что случилось)
(Bi' sebep bul elle tutulur ve yola çık o zaman) (Найдите осязаемую причину и уходите)
Amacın yok, yok, yok, yok, yok Нет цели, нет, нет, нет, нет
Neydiler ne oldular Кем они были
Hadi sor, sor, sor, sor, sor Давай спроси, спроси, спроси, спроси, спроси
Bi' sebep bul elle tutulur ve yola çık o zaman Найди вескую причину и уходи
Goygoy yok, yok, yok Нет гойгой, нет, нет
Haybeden yok oldular Они исчезли из ничего
Hadi koş, koş, koş, koş, koş Давай, беги, беги, беги, беги, беги
Emeklemeden öğrenmelisin yürümeyi, çabuk Вы должны научиться ходить, не ползая, быстро
Amacın yok, yok, yokУ тебя нет цели, нет, нет
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: