Перевод текста песни Ghetto Star - Tahribad-ı İsyan

Ghetto Star - Tahribad-ı İsyan
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Ghetto Star , исполнителя -Tahribad-ı İsyan
В жанре:Турецкий рэп и хип-хоп
Дата выпуска:30.05.2019
Язык песни:Турецкий
Возрастные ограничения: 18+

Выберите на какой язык перевести:

Ghetto Star (оригинал)Ghetto Star (перевод)
Ghetto ghetto ghetto ghetto ghetto гетто гетто гетто гетто гетто
Benim yerim evim (Yerim evim) Мое место дома (Мое место дома)
Sulukule ghetto ghetto ghetto Сулукуле гетто гетто гетто
Benim senin değil (Senin değil) мой не твой (не твой)
Ghetto ghetto ghetto ghetto ghetto гетто гетто гетто гетто гетто
Umut elindedir (Elindedir) Надежда в твоих руках (в твоих руках)
Sulukule ghetto ghetto ghetto Сулукуле гетто гетто гетто
Çocuk seninleyim мальчик я с тобой
Zamanın daralınca kaçalım sokak aralarına Давай убежим на улицу, когда твое время на исходе
Adamım ışıklar kapanınca görünmez oluruz ona buna Чувак, мы невидимы, когда гаснет свет.
Ve bizi arama buralarda sesimiz gelir hep oralara И не звони нам, наши голоса здесь все время
Kapandık karanlık odalara Sulukule ghetto ghetto o da bana Мы закрылись в темных комнатах Сулукуле гетто гетто он мне тоже дал
Ghetto ghetto ghetto bana gidenimi geri verin Гетто, гетто, гетто, верни мне то, что ушло
Gene benim gelin gemileri limana getirin Снова невеста моя, приведи корабли в порт
Gevelememin önemi yok önümüze dönelim Неважно, если я бормочу, давай продолжим
Ele güne rezil edebilirdi seni kalemim Моя ручка может опозорить тебя день за днем
Sulu sulu Sulukule ghetto ghetto benim yerim Сочное сочное гетто Сулукуле, гетто мое место
Sorun sonum kötü surun tepesinde gerilimin Моя проблема - конец напряжения на вершине плохой стены
Dibine düşerim üşürüm ama kime ne derim Я упаду на дно, остыну, но что мне сказать кому?
Dene dene dene yine bir sonuca varamadım Пробуй и пробуй, я до сих пор не могу прийти к выводу
Yine yine yine dene başaracaksın adamım Пробуй снова и снова, ты сделаешь это человеком
Yeni yeni sınavlar göreceğiz bu da ne kadarı Мы увидим новые новые экзамены, сколько это стоит?
Dalaverelere kulak asıp ona bok atalım Давайте послушаем уловки и дадим ему дерьмо
Ya da baba gibi kazanalım hemen okutalım onu Или давай победим как отец, давай сразу прочитаем
Kaçabilirsin ama sonucu seni bulur Вы можете бежать, но результат найдет вас
Moruk olan olur anladın mı durum budur Бывает старик, ты понимаешь, что дело в этом
Bugün güvenirsin ama yarın seni vurur Вы доверяете сегодня, но завтра это ударит по вам
Merak etme yerine bir başkası bulunur Вместо того, чтобы удивляться, кто-то другой найден
Aman aman aman buralardan uzak tutun onu О, о боже, держи это подальше отсюда
Kuruntuları tutar unutur bütün uzun yolunu Он хранит заблуждения и забывает весь свой долгий путь
Kudurtmalı mı kurtar oğlum götünü bu son umudun Если это сведет тебя с ума, спаси свою задницу, это твоя последняя надежда
Kanatlarını omuzlarına kanıtlamadan uçurumun Лети, прежде чем доказывать свои крылья на плечах
Yanına bir adım bile gelme bence bu çukurun Не приближайся к этой дыре, я думаю.
Seni de beni de tanımaz eminim öyle deme gocunurum Я уверен, что он не знает ни вас, ни меня, мне стыдно это говорить
Senede bir evime girerim ele suç olurum Я вламываюсь в свой дом раз в год, я становлюсь преступником
Çabala çabala çamura batma seveceksin bu sonucu Старайтесь, не завязните в грязи, результат вам понравится
Ghetto ghetto ghetto ghetto ghetto гетто гетто гетто гетто гетто
Benim yerim evim (Yerim evim) Мое место дома (Мое место дома)
Sulukule ghetto ghetto ghetto Сулукуле гетто гетто гетто
Benim senin değil (Senin değil) мой не твой (не твой)
Ghetto ghetto ghetto ghetto ghetto гетто гетто гетто гетто гетто
Umut elindedir (Elindedir) Надежда в твоих руках (в твоих руках)
Sulukule ghetto ghetto ghetto Сулукуле гетто гетто гетто
Çocuk seninleyim мальчик я с тобой
Zamanın daralınca kaçalım sokak aralarına Давай убежим на улицу, когда твое время на исходе
Adamım ışıklar kapanınca görünmez oluruz ona buna Чувак, мы невидимы, когда гаснет свет.
Ve bizi arama buralarda sesimiz gelir hep oralara И не звони нам, наши голоса здесь все время
Kapandık karanlık odalara Sulukule ghetto ghetto o da bana Мы закрылись в темных комнатах Сулукуле гетто гетто он мне тоже дал
Değişmem asla bitik kararları beleş ver almam (Beleş ver almam) я никогда не меняюсь
Yetiş yol almadan iniş çıkışlara alışkın onlar (Alışkın onlar) Они привыкли к взлетам и падениям, не уступая дорогу (привыкли).
Karıştık ortak sokakta zordur yetişkin olmak Мы смешались на общей улице, тяжело быть взрослым
Yetiştir otları geliştir ormanı çekiştir oltanı karışsın ortam Выращивайте травы, тяните лес
Seni de beklettik kusura mı bakalım neleri reddettik (Dur) Извините, мы заставили вас ждать, давайте посмотрим, что мы отказались (Стоп)
Severim iyi keklik tadına bir bakalım neleri sindirdik (Biz) Мне это нравится, давайте попробуем хорошую куропатку, посмотрим, что мы переварили (Мы)
Sanırım hep terslik bu sorunu bulalım yapalım egzersiz (Mis) Я думаю, что это всегда неправильно, давайте найдем эту проблему, давайте потренируемся (Мисс)
Adını sildirdim saldım tasmanı şimdi siktir git (Bitch) Я очистил твое имя, отпустил твой воротник, теперь отвали (сука)
Levo Levo Levo Levo Levo bana ilacımı getir adamım gelirken ne o (What) Лево, Лево, Лево, Лево, Лево, принеси мне моего знахаря по дороге, что (что)
Ne o ne o ne o ne o ne o adamım ne kadar alırsam o an bitiyor (Hahah) Ни то, ни то, ни то, ни это, ни тот человек, сколько я ни возьму, этот момент заканчивается (Хахах)
Hani bana tüyo müyo diyor Хани зовет меня на чаевые
Ama bunu nasıl anlatırım önemi yok (Ne o) Но неважно, как я это скажу (что это такое)
Paranoyalara mı gidiyorsun (Eyo) Ты собираешься в паранойю (Эйо)
Yalın ayaklarımla yürüyorum Я хожу босыми ногами
Zamanın daralınca kaçalım sokak aralarına Давай убежим на улицу, когда твое время на исходе
Adamım ışıklar kapanınca görünmez oluruz ona buna Чувак, мы невидимы, когда гаснет свет.
Ve bizi arama buralarda sesimiz gelir hep oralara И не звони нам, наши голоса здесь все время
Kapandık karanlık odalara Sulukule ghetto ghetto o da bana (Ah) Мы закрылись в темных комнатах Сулукуле гетто гетто это и для меня (Ах)
Ghetto ghetto ghetto ghetto ghetto (Prrrrrah vah) Гетто гетто гетто гетто гетто (горе прррра)
Sulukule Ghetto ghetto ghetto (Rrrrrrr rabababambam) Сулукуле гетто гетто гетто (ррррррр рабабабамбам)
Ghetto ghetto ghetto ghetto ghetto (Uuuuuu) Гетто гетто гетто гетто гетто (Уууууу)
Sulukule ghetto ghetto ghetto Сулукуле гетто гетто гетто
Ghetto ghetto ghetto ghetto ghetto (Prrrrrah vah) Гетто гетто гетто гетто гетто (горе прррра)
Sulukule Ghetto ghetto ghetto (Rrrrrrr rabababambam) Сулукуле гетто гетто гетто (ррррррр рабабабамбам)
Ghetto ghetto ghetto ghetto ghetto (Uuuuuu) Гетто гетто гетто гетто гетто (Уууууу)
Sulukule ghetto ghetto ghettoСулукуле гетто гетто гетто
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: