| Aprochez Approchez Approchez venez voire
| Подойди ближе, подойди ближе, подойди и посмотри
|
| Ici on vire, ici on tourne
| Здесь мы поворачиваемся, здесь мы поворачиваемся
|
| Ici on tourne, ici on vire
| Здесь мы поворачиваемся, здесь мы поворачиваемся
|
| Allez vient? | Давай? |
| coulaga? | кулага? |
| le manège c’est maintenant
| карусель сейчас
|
| Syrano, Guizmo, Gari Greu
| Сирано, Гизмо, Гари Греу
|
| C’est banale pour commander les gens
| Обычное дело приказывать людям
|
| Ils sont capable de tout, brutallement intelligent
| Они способны на все, зверски умны
|
| Tu ne recois pas de coup de ces clown dirigeants
| Вы не получите удар от этих ведущих клоунов
|
| Ils ont tout un tas de musiques hypnotiques
| У них много гипнотической музыки
|
| C’est banale pour commander les gens
| Обычное дело приказывать людям
|
| Ils sont capable de tout brutallement intelligent
| Они способны на что-нибудь жестоко интеллектуальное
|
| Tu ne recois pas de coup de ces clown dirigeants
| Вы не получите удар от этих ведущих клоунов
|
| On a compris le manège mais quand est-ce qu’on fous le cirque?
| Мы поняли карусель, но когда мы сойдем с ума?
|
| Bienvenus dans la chenille des ministères
| Добро пожаловать в Министерство Caterpillar
|
| On monte vers l’avenir et on repart à l’envers
| Мы идем в будущее, и мы идем вверх ногами
|
| On lève tous les bras dans l’virage de l’assemblée
| Мы все поднимаем руки в изгибе сборки
|
| On pousse tous un cris dans la descente des lois votées
| Мы все кричим при сходе законов проголосовали
|
| Bienvenus dans mon manège il y a d’la sensation
| Добро пожаловать на мою карусель, есть чувство
|
| C’est un peu comme dans un rêve mais t’y est pour de bon
| Это похоже на сон, но ты в нем навсегда
|
| Cinq minutes de plaisir mais que tu paye très chère
| Пять минут удовольствия, но за которые вы дорого платите
|
| Si tu a envis de vomir fait confience au nouveau maire
| Если вам хочется бросить доверять новому мэру
|
| C’est terrible la tête me tourne elle va de droite à gauche
| Страшно, у меня кружится голова, она движется справа налево.
|
| Les politique se gourent c’est l’envie qui les fauches
| Политики ошибаются, их косит зависть
|
| Dans la chenille pas d’amour, juste des illusions
| В гусенице нет любви, одни иллюзии
|
| Pour qu’on refasse un tour dans leur parc d’attraction
| Для нас, чтобы еще раз прокатиться в их парке развлечений
|
| La farce existe et nous en sommes les dindons
| Фарс существует, а мы индюки
|
| Des dindons qui ne savent même plus dire non
| Индейки, которые больше не могут сказать «нет»
|
| Et chaque fois qu’on est chaud et qu’on fait la fête
| И всякий раз, когда нам жарко и мы веселимся
|
| Ils sont dans leur bureau et compte la recette
| Они в своем офисе считают рецепт
|
| Mais nous c’est la faim qui nous donne des ailes
| Но именно голод дает нам крылья
|
| C’est la soif qui met le feu à la cervelle
| Это жажда, которая поджигает мозг
|
| Regarde les, ils ont la nostalgie de la galère
| Посмотрите на них, у них ностальгия по камбузе
|
| Qui donne a nos chemins tellement de mystère
| Кто придает нашим путям столько тайны
|
| Comme il est beau notre regard quand on claque du bec
| Как прекрасен наш взгляд, когда мы щелкаем клювом
|
| Comme il est vif notre esprit quand le gosier est sec
| Как остер наш разум, когда в горле пересохло
|
| On chante on danse on joue, On cris à perdre haleine
| Мы поем, мы танцуем, мы играем, мы кричим, задыхаясь
|
| Pendant qu’ils engraisse comme des âme en peines
| Пока они толстеют, как потерянные души
|
| C’est banale pour commander les gens
| Обычное дело приказывать людям
|
| Ils sont capable de tout brutalement intelligent
| Они способны на что-нибудь жестоко интеллектуальное
|
| Tu ne reçois pas de coup de ces clown dirigeants
| Вы не получите удар от этих ведущих клоунов
|
| Ils ont tout un tas de musiques hypnotiques
| У них много гипнотической музыки
|
| C’est banale pour commander les gens
| Обычное дело приказывать людям
|
| Ils sont capable de tout brutalement intelligent
| Они способны на что-нибудь жестоко интеллектуальное
|
| Tu ne reçois pas de coup de ces clown dirigeants
| Вы не получите удар от этих ведущих клоунов
|
| On a compris le manège …
| Мы получили поездку ...
|
| La musique est trop forte et les spots trop éblouissant
| Музыка слишком громкая, а прожекторы слишком ослепительны.
|
| Les despotes cadenasse les porte c’est ébouriffant
| Деспоты запирают свои двери, это захватывает дух
|
| Toujours plus vite et plus haut, rien de nourissant
| Всегда быстрее и выше, ничего питательного
|
| Ça tourne ça tourne c’est étourdissant
| Это кружится, кружится, кружится голова
|
| Chacun dans sa nacelle on est isolé de l'échanger
| Каждый в своей капсуле, мы изолированы, чтобы торговать им.
|
| Les? | В? |
| savon? | мыло? |
| ne peut dérailler que si les choses changent
| может только сойти с рельсов, если что-то изменится
|
| Mais elle tourne en rond, pas besoin de sens et d’essence
| Но она крутится, ей не нужен смысл и газ
|
| On te promet le pompon, un tour gratuit notre chance
| Мы обещаем вам помпон, бесплатную поездку на нашу удачу
|
| Ta les pommes d’amours, et des bon bonbon, ta les berlingots
| Ваши леденцы, яблоки и конфеты, ваши коробки
|
| Entre dans bon coin, t’attend ton tour
| Зайди в правый угол, жди своей очереди
|
| Fait des bond, fait des bond pour ton lumbago
| Подпрыгните, подпрыгните для вашего люмбаго
|
| Deux trois bon coins
| Два три хороших угла
|
| Tu fait partit du système et la mécanique est huilée
| Ты часть системы и механика смазана
|
| Ça tourne ça tourne mais jamais dans notre intérêt
| Это работает, это работает, но никогда не в наших интересах
|
| J’ai pris le train fantôme du palais de l'élysée
| Я сел на поезд-призрак из Елисейского дворца
|
| Et put j’ai vu les gnomes les pantins j’ai flippé
| И поставил я видел гномов марионетки я взбесился
|
| Il faisait noir, l’avenir était éfacé
| Было темно, будущее было стерто
|
| J’ai pas vu le lascar pour qui j’avais voté
| Не видел бандита, за которого голосовал
|
| Il c’est transformé en une espèce de spectre
| Он превратился в какое-то привидение
|
| A croire que son palais abrite une secte
| Поверить, что его дворец является домом для секты
|
| Ou le monde disparaît il n’y a plus d’humain
| Там, где исчезает мир, нет больше человека
|
| Juste des numéro qu’on fous dans le train train
| Просто сумасшедшие цифры в поезде
|
| L’essentiel c’est qu’t’ai peur que tu aille bosser
| Главное, что ты боишься, что пойдешь на работу
|
| Qu’tu finisse en sueur à la fin de ta journée
| Можете ли вы в конечном итоге потеть в конце дня
|
| Qu’tu pense pas qu’tu t’lâche pas dans ce sombre parcours
| Что ты не думаешь, что тебя не отпускает этот темный курс
|
| Que tu depense que tu claque pour refaire un ptit tour
| Что вы тратите, что вы шлепаете, чтобы сделать еще один раунд
|
| C’est banale pour commander les gens
| Обычное дело приказывать людям
|
| Ils sont capable de tout brutallement intelligent
| Они способны на что-нибудь жестоко интеллектуальное
|
| Tu ne recois pas de coup de ces clowns dirigeants
| Вы не получите удар от этих ведущих клоунов
|
| Ils ont tout un tas de musiques hypnotiques
| У них много гипнотической музыки
|
| C’est banale pour commander les gens
| Обычное дело приказывать людям
|
| Ils sont capable de tout brutallement intelligent
| Они способны на что-нибудь жестоко интеллектуальное
|
| Tu ne reçois pas de coup de ces clown dirigeants
| Вы не получите удар от этих ведущих клоунов
|
| Il ont tout un tas de tintamarre, même si t’en à marre
| У них много шума, даже если вам это надоело
|
| C’est banale pour commander les gens
| Обычное дело приказывать людям
|
| Ils sont capable de tout brutallement intelligent
| Они способны на что-нибудь жестоко интеллектуальное
|
| Tu ne recois pas de coup de ces clown dirigeants
| Вы не получите удар от этих ведущих клоунов
|
| Ils ont tout un tas de musiques hypnotiques
| У них много гипнотической музыки
|
| C’est banale pour commander les gens
| Обычное дело приказывать людям
|
| Ils sont capable de tout brutallement intelligent
| Они способны на что-нибудь жестоко интеллектуальное
|
| Tu ne recois pas de coup de ces clown dirigeants
| Вы не получите удар от этих ведущих клоунов
|
| On a compris le manège mais quand est-ce qu’on fous le cirque
| Мы поняли карусель, но когда мы сойдем с ума
|
| Nous on fous le cirque
| Мы делаем цирк
|
| Pas de barbe a papa, on se détend mais l’ambiance est palpable
| Никакой сладкой ваты, мы расслабляемся, но атмосфера ощутима
|
| On met des perlin de perlimpinpin quand on en parle pas
| Мы кладем жемчужины перлимпинина, когда не говорим об этом.
|
| Pas de barbe a papa, on se détend mais l’ambiance est palpable
| Никакой сладкой ваты, мы расслабляемся, но атмосфера ощутима
|
| On met des perlin de perlimpinpin quand on en parle pas
| Мы кладем жемчужины перлимпинина, когда не говорим об этом.
|
| La la la la la la la la la la la la la | Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла |