| In Paradisum deducant te angeli et habeas requiem | Проводят ангелы тебя в Рай, и обретешь ты жизнь вечную. |
| - | - |
| Angels are calling, | Ангелы взывают, |
| They're singing my name | Воспевая мое имя. |
| I've been caught in the meadow | В райских кущах меня они застали |
| And hung in the air | И подняли на воздух. |
| - | - |
| When the last stars are falling, | Когда сорвутся последние звезды, |
| I'll sleep far away | Сон увлечет меня в дали. |
| Let them carry me over | Пускай же ангелы несут меня |
| To heaven | В рай... |
| - | - |
| Warriors are flying to Paradise | Войны на крыльях устремляются в Рай, |
| Ten thousand beacons standing in line | Словно десять тысяч путеводных звезд. |
| Preaching salvation, the future comes | С проповедями о спасении грядет будущее, |
| No more infection, the world as one! | Где в мире не будет страданий и раскола! |
| - | - |
| Strive and stand — clean the land | Борись и не сдавайся — смой грязь с планеты. |
| Obey the call — redeem us all | Иди на зов — избави нас всех от грехов. |
| - | - |
| Time, how precious is time | О, как же бесценно время, |
| When life goes by | Когда утекает жизнь. |
| Time, how needless is time | Время, как же бесполезно оно |
| In Paradise | В Раю... |
| - | - |
| Out in the night | Где-то ночной порой |
| By the moonlight, I'll miss you | При лунном свете мне будет тебя не хватать. |
| Somewhere above, I'll be watching below | Где-то там с небес я буду наблюдать за тобой, |
| Turning all hate to purity | Обращая ненависть в чистоту, |
| Providing peace and tranquility | Даруя блаженство и умиротворение, |
| Making your dreams alive | Оживляя твои мечты |
| Bringing love to your heart... | И неся любовь в твое сердце... |
| - | - |
| Spread your wings and fly | Расправь крылья и лети, |
| Join me up in the sky | Найди меня в небесах. |
| Angels lead us on | Ангелы укажут нам путь |
| Through the wilderness of fate | Сквозь дикие пустоши нашей судьбы. |
| - | - |
| Time, how precious is time | О, как же бесценно время. |
| When life goes by | Когда утекает жизнь. |
| Time, how needless is time | Время, как же бесполезно оно |
| In Paradise | В Раю... |
| - | - |
| Time, how needless is time... | Время, как же бесполезно оно... |