| Oh, baby, baby, wanna give it a chance?
| О, детка, детка, хочешь дать шанс?
|
| Let me show you a brand new dance
| Позвольте мне показать вам новый танец
|
| Not for everybody, it’s a way to romance
| Не для всех, это способ романтики
|
| Just watch me do it, yeah, I call it
| Просто смотри, как я это делаю, да, я называю это
|
| Shakin' out the numb
| Встряхнуть онемение
|
| Let me feel something
| Позвольте мне почувствовать что-то
|
| Shakin' out the numb
| Встряхнуть онемение
|
| Shakin' out the numb
| Встряхнуть онемение
|
| Give me hot water, give me freezing air
| Дайте мне горячую воду, дайте мне ледяной воздух
|
| Give me the gossip and a reason to care
| Дай мне сплетни и повод для беспокойства
|
| Shakin' out the numb
| Встряхнуть онемение
|
| Shakin' out the numb
| Встряхнуть онемение
|
| Not as easy as your ABC’s
| Не так просто, как ваша азбука
|
| Gotta move your body like a kid, you see
| Должен двигать своим телом, как ребенок, понимаешь
|
| Only pay attention to you and me
| Обратите внимание только на вас и меня
|
| Forget about the breaking and the heat
| Забудь о ломке и жаре
|
| Shakin' out the numb (Shake, shake, shake, shake)
| Встряхнуть онемение (встряхнуть, встряхнуть, встряхнуть, встряхнуть)
|
| Let me feel something (Shake, shake, shake, shake)
| Дай мне почувствовать что-нибудь (встряхнуть, встряхнуть, встряхнуть, встряхнуть)
|
| Shakin' out the numb (Shake, shake, shake, shake)
| Встряхнуть онемение (встряхнуть, встряхнуть, встряхнуть, встряхнуть)
|
| Shakin' out the numb (Shake, shake, shake, shake)
| Встряхнуть онемение (встряхнуть, встряхнуть, встряхнуть, встряхнуть)
|
| Shakin' out the numb (Shake, shake, shake, shake)
| Встряхнуть онемение (встряхнуть, встряхнуть, встряхнуть, встряхнуть)
|
| Let me feel something (Shake, shake, shake, shake)
| Дай мне почувствовать что-нибудь (встряхнуть, встряхнуть, встряхнуть, встряхнуть)
|
| Shakin' out the numb
| Встряхнуть онемение
|
| Shakin' out the numb | Встряхнуть онемение |