| As the world turns again
| Когда мир снова поворачивается
|
| Lifetimes come to an end
| Сроки жизни подходят к концу
|
| Days are lost in a void
| Дни теряются в пустоте
|
| Closer with every turn
| Ближе с каждым поворотом
|
| I felt the earth move
| Я почувствовал, как земля движется
|
| Yet grounded to my core
| Тем не менее, основанный на моем ядре
|
| Watched the clouds race past
| Смотрел, как облака мчатся мимо
|
| An age transpired before my eyes
| Эпоха прошла перед моими глазами
|
| As the day turns to night
| Когда день превращается в ночь
|
| Forced into confinement
| Вынужденный в заключении
|
| But no peace will I find
| Но я не найду покоя
|
| Just counting hours by
| Просто считаю часы
|
| I felt the earth move
| Я почувствовал, как земля движется
|
| Revolving beneath my feet
| Вращение под моими ногами
|
| Each moment deceives the mind
| Каждый момент обманывает разум
|
| And our perceptions of time
| И наше восприятие времени
|
| Void of being and light
| Пустота бытия и света
|
| As year pass by the Reaper’s hourglass depletes
| По прошествии года песочные часы Жнеца истощаются
|
| All life will cease
| Вся жизнь прекратится
|
| Seeking the past
| В поисках прошлого
|
| Always chasing the horizon
| Всегда в погоне за горизонтом
|
| How long before we reach the end of the road
| Как долго, прежде чем мы достигнем конца дороги
|
| And our names are carved in stone
| И наши имена высечены в камне
|
| Endless aeons begin
| Бесконечные эоны начинаются
|
| As I watch the dead Sun burn
| Когда я смотрю, как горит мертвое Солнце
|
| Before your demise
| Перед твоей кончиной
|
| Close your weary eyes
| Закрой свои усталые глаза
|
| In the back of your mind
| В глубине души
|
| You’ll see the final Sands of Time | Вы увидите последние Пески Времени |