| Cold lungs inflate with a burn
| Холодные легкие раздуваются от ожога
|
| Displaced at every turn
| Смещаются на каждом шагу
|
| Desperate to maintain
| Отчаявшись поддерживать
|
| Some semblance of dignity
| Какое-то подобие достоинства
|
| And we all fight wars
| И мы все ведем войны
|
| That can’t be seen
| Этого не видно
|
| Solemnly, and we suffer
| Торжественно, и мы страдаем
|
| Like the martyrs we are
| Как мученики, мы
|
| All I hear is
| Все, что я слышу, это
|
| A never-ending plea
| Бесконечная просьба
|
| Drained and pulled in
| Слил и втянул
|
| To our own misery
| К нашим собственным страданиям
|
| And we’ve forgotten, it seems
| И мы забыли, кажется
|
| Everyone’s alone and everyone bleeds
| Все одиноки и все истекают кровью
|
| We’re haunted by the thoughts more than the
| Мы преследуем мысли больше, чем
|
| Toil, tired of being alone
| Тяжусь, устала быть одна
|
| And the fingers you’ve worn to the bone
| И пальцы, которые вы стерли до костей
|
| Are feeble, yet clawing for more
| Слабые, но цепляющиеся за большее
|
| Yet, you wish it all away
| Тем не менее, вы хотите, чтобы все это было
|
| Like embers burning
| Как тлеющие угли
|
| A captious voice within
| Придирчивый голос внутри
|
| Scarred and frail
| Шрамы и хрупкие
|
| Breaking through tender skin
| Пробивая нежную кожу
|
| And what we already have
| И что у нас уже есть
|
| We hardly deserve
| Мы вряд ли заслуживаем
|
| Yet, our hands are outstretched
| Тем не менее, наши руки протянуты
|
| Like the beggars we are
| Как нищие, мы
|
| And we’ve forgotten, it seems
| И мы забыли, кажется
|
| Everyone’s alone and everyone bleeds
| Все одиноки и все истекают кровью
|
| We’re haunted by the thoughts more than the
| Мы преследуем мысли больше, чем
|
| Toil, tired of being alone
| Тяжусь, устала быть одна
|
| And the fingers you’ve worn to the bone
| И пальцы, которые вы стерли до костей
|
| Are feeble, yet clawing for more
| Слабые, но цепляющиеся за большее
|
| Yet, you wish it all away
| Тем не менее, вы хотите, чтобы все это было
|
| Some will acknowledge their own descent
| Некоторые признают свое происхождение
|
| And some will drown amidst their own contempt
| И некоторые утонут среди собственного презрения
|
| Contempt!
| Презрение!
|
| I look for the cracks to find an escape
| Я ищу трещины, чтобы найти выход
|
| Somewhere to take a moment to catch my breath
| Где-нибудь, чтобы перевести дух
|
| All I find is flaws in myself and others
| Все, что я нахожу, это недостатки в себе и других
|
| Awaking demons screaming, «I am here»
| Пробуждающиеся демоны кричат: «Я здесь»
|
| Yeah!
| Ага!
|
| Tired of being alone
| Устал от одиночества
|
| And the fingers you’ve worn to the bone
| И пальцы, которые вы стерли до костей
|
| Are feeble, yet clawing for more
| Слабые, но цепляющиеся за большее
|
| Yet, you wish it all away | Тем не менее, вы хотите, чтобы все это было |