| After Hours (оригинал) | В Нерабочее время (перевод) |
|---|---|
| After Hours | Нерабочее время |
| Day time surrenders | Дневное время сдается |
| And the shadows fall | И тени падают |
| You’re cigarette lingers | Вы затягиваетесь сигаретой |
| You spent the night alone | Ты провел ночь в одиночестве |
| With no one at all | Ни с кем вообще |
| Another mellow mood | Еще одно нежное настроение |
| And the silence calls | И тишина зовет |
| Another fleeting glance | Еще один мимолетный взгляд |
| Another call long distance | Другой звонок междугородний |
| To no one at all | Никому вообще |
| No one at all | вообще никто |
| Day time surrenders | Дневное время сдается |
| And the shadows call | И тени зовут |
| You’re cigarette lingers | Вы затягиваетесь сигаретой |
| You spend the night alone | Ты проводишь ночь в одиночестве |
| With no one at all | Ни с кем вообще |
| After hours, after hours | В нерабочее время, в нерабочее время |
