| C’est le début de la chanson, il s’pourrait qu’j’me déchaîne
| Это начало песни, я могу сойти с ума
|
| Donnez-leur la rançon, la coupelle elle est pleine
| Дайте им выкуп, чаша полна
|
| Les anges ont des bracelets, des boulets et des chaînes
| У ангелов есть браслеты, шары и цепи
|
| Ils évoluent entre des poulets et des chiennes
| Они развиваются между курами и самками собак.
|
| Ici les anges ont des larmes, acides et salées
| Здесь у ангелов слезы, кислые и соленые
|
| Ici les anges ont des armes, barillets chargés
| Здесь у ангелов есть оружие, заряженные бочки
|
| Ils sont bloqués entre Atlantique et Mer Méditerranée
| Они застряли между Атлантикой и Средиземным морем.
|
| Ils n’ont pas l’air si pacifiques, veulent faire des XXX
| Они не выглядят такими мирными, хочу сделать XXX
|
| Ici j’ai pris racine, moi je ne sais pas où aller
| Здесь я прижился, я не знаю, куда идти
|
| On mange toujours du pain rassis, alors de quoi vous parlez?
| Мы всегда едим черствый хлеб, так о чем вы?
|
| Ici les gens sont damnés, voire condamnés
| Здесь люди прокляты, даже осуждены
|
| Ils marchent en bande car ils préfèrent être mal accompagnés
| Они ходят стаями, потому что предпочитают, чтобы их плохо сопровождали.
|
| Ici les anges ont des cordes, et les murs ont des oreilles
| Здесь у ангелов есть веревки, а у стен есть уши
|
| Si le Diable a des bras, c’est pour voir tomber de l’oseille
| Если у Дьявола есть оружие, то видеть, как падает щавель
|
| On plonge, on passe notre temps à fonce-dé nos têtes
| Мы ныряем, мы проводим время, бегая головой
|
| On s’ronge les doigts le reste du temps, à compter nos dettes
| В остальное время грызем пальцы, считая долги
|
| Ici le ton monte, ici le temps passe
| Здесь тон повышается, здесь время летит
|
| On ne se pose pas de questions ici tant qu’on est place
| Мы не задаем здесь вопросов, пока мы здесь
|
| Ici on se confronte, la réalité en face
| Здесь мы сталкиваемся друг с другом, сталкиваемся с реальностью
|
| La seule devise des gens, c’est: «réalise te fantasmes»
| Единственный девиз людей - "исполняй свои фантазии"
|
| On se croit à Los Angeles, on se croit à San Andreas
| Похоже на Лос-Анджелес, на Сан-Андреас
|
| Toujours d’la joie dans mes textes, cancer du pancréas
| Всегда радость в моей лирике, рак поджелудочной железы
|
| On laisse les anges en détresse, la dépression laisse des traces
| Мы оставляем ангелов в беде, депрессия оставляет шрамы
|
| J’ai b’soin d’ma boule anti-stress pour ne pas capter c’désastre
| Мне нужен мой антистрессовый мячик, чтобы не заснять эту катастрофу
|
| Les anges qui veulent planer vont s'écraser ventre à terre
| Ангелы, которые хотят парить, разобьются брюхом
|
| Si les anges ont des bouches, c’est pour cracher sans arrêt
| Если у ангелов есть рты, так это плеваться без остановки
|
| Si les anges ont des poings c’est pour taper dans la tête
| Если у ангелов есть кулаки, это удар по голове
|
| Si les anges ont des pieds, c’est pour marcher dans la merde
| Если у ангелов есть ноги, то это для того, чтобы ходить по дерьму
|
| Ici les anges ne rient pas, n’esquissent même pas un sourire
| Ангелы здесь не смеются, даже не улыбаются
|
| Ici les anges oublient tout, surtout les mauvais souvenirs
| Здесь ангелы забывают все, особенно плохие воспоминания
|
| Le soir c’est dur, et puis le matin c’est pire
| Вечер тяжелый, а потом еще хуже утро
|
| Ici les anges font du bruit, ils prennent un malin plaisir
| Здесь ангелы шумят, они наслаждаются
|
| Chacun mange dans sa gamelle mais elle est souvent trop vide
| Каждый ест из своей миски, но она часто слишком пуста
|
| Ici les anges n’ont pas d’ailes, ils se les brûleraient trop vite
| Здесь у ангелов нет крыльев, они бы их слишком быстро сожгли
|
| Chez nous la vie est mortelle, et y’a des fumées nocives
| У нас жизнь смертельна, и есть ядовитые испарения
|
| Des Corona corrosives, ça ça va l’tuer aussi
| Коррозионные короны, которые убьют и его.
|
| Voguent dans la même galère des pirates couleur rafiot
| Пираты цвета рафио плывут на одной галере
|
| Les gens ne bougent pas trop mais les anges mouillent le maillot
| Люди не слишком много двигаются, но ангелы мочит майку
|
| Pousse le bouchon, représente pour le bario
| Нажми на пробку, представь барио.
|
| Les anges n’ont plus peur de rien, pourvu qu’ils touchent le magot
| Ангелы больше ничего не боятся, лишь бы прикоснуться к добыче
|
| C’est la fin de la chanson, il s’pourrait qu’j’me déchaîne
| Это конец песни, я могу сойти с ума
|
| Donnez-leur la rançon, la coupelle elle est pleine
| Дайте им выкуп, чаша полна
|
| Les anges ont des bracelets, des boulets et des chaînes
| У ангелов есть браслеты, шары и цепи
|
| Ils évoluent entre les poulets et les chiennes | Они развиваются между курами и самками собак. |