| J’ai jeté sur ma toile une peinture acrylique
| Я бросил акриловую краску на холст
|
| J’ai jamais rien compris aux lois métaphysiques
| Я никогда ничего не понимал в метафизических законах
|
| Trouver la paix sur un atoll au large du Pacifique
| Найдите покой на атолле у побережья Тихого океана
|
| Après les moments d’grâce maintenant c’est l’moment fatidique
| После мгновений благодати теперь роковой момент
|
| Ça n’commençait à peine mais toi tu veux qu'ça s’finisse
| Это только начиналось, но вы хотите, чтобы это закончилось
|
| On s’est quitté trop tôt, j’ai raté l’feu d’artifices
| Мы расстались слишком рано, я пропустил фейерверк
|
| Ne pas dormir la nuit, tout c’la pour vendre des disques
| Не спать по ночам, все ради продажи пластинок
|
| Mon p’tit doigt, il m’a dit qu’l’avenir est entre tes cuisses
| Мой мизинец, он сказал мне, что будущее между твоими бедрами
|
| Tu m’donnais une bouffée d’air au lieu d’ces tours grillagés
| Ты дал мне глоток свежего воздуха вместо тех решетчатых башен
|
| Le parfum d’la liberté avec un goût d’inachevé
| Аромат свободы со вкусом незавершенности
|
| Quand on était ensemble, là y’avait tout c’qui s’passait
| Когда мы были вместе, было все, что случилось
|
| On a agit comme des enfants, ceux qui sont pourris gâtés
| Мы ведем себя как дети, избалованные гнилые
|
| J’pouvais me satisfaire d’un confort minimal
| Я мог бы быть удовлетворен минимальным комфортом
|
| Ça marchait tellement bien qu'ça en a fini mal
| Это сработало так хорошо, что плохо закончилось
|
| Elle est partie, j’crois qu’j’m’en suis pas r’mis
| Она ушла, я не думаю, что справился с этим.
|
| J’l’ai dans la tête, j’m’en rappelle, j’me sens si minable
| У меня это в голове, я помню это, я чувствую себя таким паршивым
|
| Et je tourne en rond, je tourne en rond
| И я кружусь, кружусь
|
| Je cours, je tombe dans un trou sans fond
| Я бегу, я падаю в бездонную яму
|
| Je tourne en rond, je tourne en rond
| Я иду, я иду
|
| Des fois la vie fait mal comme un coup d’crampons
| Иногда жизнь болит, как удар
|
| Question existentielle: les Maldvies ou les Seychelles?
| Экзистенциальный вопрос: Мальдивы или Сейшелы?
|
| Je sais qu’j’suis pas chanceux, j’suis passé sous cette échelle
| Я знаю, что мне не повезло, я пошел под этой лестницей
|
| Elle a touché mon cœur et j’oublie toutes mes séquelles
| Она коснулась моего сердца, и я забыл все свои шрамы.
|
| J’me les étais brûlé mais j’me sens pousser des ailes
| Я сжег их, но чувствую, что у меня вырастают крылья
|
| La vie est faite ainsi, moi j’ai connu la défaite
| Жизнь такая, я знал поражение
|
| J’le crierai sur la Place des Fêtes ou même sur une plage déserte
| Я прокричу это на площади Праздников или даже на пустынном пляже
|
| On était en CDD, j’crois qu’on était à l’essai
| У нас были срочные контракты, я думаю, мы были на испытательном сроке.
|
| On a préféré s’arrêter avant d’péter la vaisselle
| Мы предпочли остановиться, прежде чем бить посуду
|
| On a kiffé ce sable fin avec ces eaux limpides
| Мы наслаждались этим мелким песком с этими чистыми водами
|
| La flamme que j’ai déclaré bien plus grande que la flamme olympique
| Пламя, которое я объявил, намного больше, чем олимпийский огонь
|
| Elle était ma douceur, un bonbon acidulé
| Она была моей сладкой, кислой конфеткой
|
| C’est l’heure de la douleur, l’amour a assez duré
| Пришло время боли, любовь длилась достаточно долго
|
| J’pouvais me satisfaire d’un confort minimal
| Я мог бы быть удовлетворен минимальным комфортом
|
| Ça marchait tellement bien qu'ça en a fini mal
| Это сработало так хорошо, что плохо закончилось
|
| Elle est partie, j’crois qu’j’m’en suis pas r’mis
| Она ушла, я не думаю, что справился с этим.
|
| J’l’ai dans la tête, j’m’en rappelle, j’me sens si minable
| У меня это в голове, я помню это, я чувствую себя таким паршивым
|
| Et je tourne en rond, je tourne en rond
| И я кружусь, кружусь
|
| Je cours, je tombe dans un trou sans fond
| Я бегу, я падаю в бездонную яму
|
| Je tourne en rond, je tourne en rond
| Я иду, я иду
|
| Des fois la vie fait mal comme un coup d’crampons
| Иногда жизнь болит, как удар
|
| Je tourne en rond, tourne en rond
| Я кружусь, кружусь
|
| Je tourne en rond, tourne en rond
| Я кружусь, кружусь
|
| Et je tourne en rond, tourne en rond | И я кружусь, кружусь |