| — Le balancement du rocking-chair nous convie au plaisir d’la chair…
| — Покачивание кресла-качалки зовет нас на наслаждение плотью...
|
| — Et cette chanson?
| — А эта песня?
|
| — Ça commence à être au point
| - Это начинает доходить до сути
|
| — Oui, c’est vrai, hein, Albert? | — Да, это правда, а, Альберт? |
| On y va?
| Пойдем?
|
| Ma vie, c’tait souvent l’ouragan qu’avait un prénom féminin
| Моя жизнь часто была ураганом с женским именем
|
| Qui t’arrache, toi, de la maison, tu sais quel signe j’te fais d’la main
| Кто рвет тебя, тебя, из дома, ты знаешь, какой знак я даю тебе рукой
|
| J’ai pas dit femme fontaine, jamais, lorsque la peine guidait mes paroles
| Я никогда не говорил о сквиртинге, когда боль направляла мои слова
|
| On laisse tous une femme qu’on aimait pour une trentaine qu’on n’aimait pas
| Мы все оставили женщину, которую любили, за тридцать, которую мы не любили
|
| Et puis nique sa mère, t’sais quoi, c’est quand même pas la faute de c’monde
| А потом трахнуть его мать, знаешь что, это все равно не вина этого мира
|
| Si ta copine n’est qu’une tente Quechua qui se déplie en deux secondes
| Если твоя девушка — это просто палатка кечуа, которая раскладывается за две секунды
|
| Tu cours toujours après les chieuses, ça veut bien dire qu’elles courent aussi
| Ты всегда гонишься за сучками, значит, они тоже гоняются.
|
| Puisque la poursuite amoureuse n’est qu’un marathon affectif
| Поскольку погоня за любовью - это всего лишь эмоциональный марафон
|
| J’ai pas peur que les féministes au concert m'égorgent pour mes paroles
| Я не боюсь, что феминистки на концерте перережут мне глотку за мои тексты
|
| Parc’qu’déjà, pour v’nir, bah faudrait qu’elles apprennent à garer les bagnoles
| Потому что уже, чтобы прийти, ну, они должны были бы научиться парковать машины
|
| J’suis pas vicieux, c’est le hip-hop qu’a fait un autre moi de moi
| Я не порочный, это хип-хоп, который из меня сделал другой я.
|
| J’sers qu'à faire glisser les culottes car j’cherche à m’humecter les doigts
| Я привык перетаскивать трусики только потому, что пытаюсь смочить пальцы
|
| Ça pourrait trop briser tes rêves à trop t’approcher des vauriens
| Это может слишком сильно разрушить ваши мечты, чтобы подойти слишком близко к негодяям
|
| Mais si tu sais que t’as tes règles, bah nage pas avec les requins
| Но если вы знаете, что у вас месячные, не плавайте с акулами.
|
| Soi-disant ton amant t’aime, j’regarde saigner ton âme en peine
| Якобы твой любовник любит тебя, я смотрю, как твоя душа истекает кровью от боли
|
| En tous cas, moi, j’sais qu’j'écoute plus les fables des femmes fontaines
| В любом случае, я знаю, что больше слушаю басни сквиртующих женщин
|
| Des fois, j’me dis qu’le temps nous est compté
| Иногда я говорю себе, что время для нас на счету
|
| C’est dans ce tourbillon que j’vais tomber
| В этот вихрь я упаду
|
| Mais si le feu qui m'éclaire est celui qui me brûle
| Но если огонь, который зажигает меня, сжигает меня
|
| J’avance tout seul en enfer pendant qu’l’horizon recule
| Я иду один в аду, пока горизонт отступает
|
| Ces moments partagés, qu’est-c'que c'était bon
| Эти моменты разделены, как хорошо это было
|
| Je crois qu’le soleil a perdu ses rayons
| Я думаю, что солнце потеряло свои лучи
|
| La vie, c’est un manège qui nous mène tous au naufrage
| Жизнь - это карусель, которая топит нас всех
|
| Mon ange dans mon ménage, y’a de la neige et d’l’orage
| Мой ангел в моем доме, снег и буря
|
| J’essaie d'écrire entre les lignes, un cœur entre elle et lui
| Я пытаюсь писать между строк, сердце между ней и им
|
| Sachant qu'à trop les lire, on connaîtra l’ennui, qu'à nos montres
| Зная, что читать их слишком много, мы познаем скуку, что нашим часам
|
| Il est l’heure, oui, je crains d'être allé loin, j’ai rencontré la nuit
| Пора, да, боюсь, я далеко ушел, я встретил ночь
|
| Pour te montrer la lune et mes lettres l’allument
| Чтобы показать тебе луну, и мои письма освещают ее.
|
| La rue m’a dit: «N'aie pas le seum, qu’on se déteste ou que l’on s’aime
| Улица сказала мне: «Не волнуйся, ненавидим ли мы друг друга или любим друг друга
|
| Car on ne récolte jamais que les sentiments que l’on sème»
| Потому что ты пожинаешь только чувства, которые сеешь».
|
| Mais l’amour tue, mec, on le sait, mon amertume est colossale
| Но любовь убивает человека, мы знаем, что моя горечь колоссальна.
|
| Les «te quiero, mi corazón» et le poids des regrets me collent au sol
| «te quiero, mi corazón» и тяжесть сожаления прилипают к земле
|
| Le thème est un «je t’aime» éteint, y’a longtemps
| Тема "Я тебя люблю" давно вымерла
|
| Qui revient comme un vieux refrain, je l’entends
| Это возвращается, как старый рефрен, я слышу это
|
| Le temps passé te manque et si tu mens
| Вы упускаете время, и если вы лжете
|
| Tu diras qu’avant c'était mieux, je sais, t’as mal et c’est humain
| Ты скажешь, что раньше было лучше, я знаю, что тебе больно, и это по-человечески.
|
| Mais bien des gars des cités mentent, où sont tes meufs?
| Но много парней из поместья врут, где твои цыпочки?
|
| Reprends tes centimes et tes centimètres, essuie tes mains
| Забери свои центы и сантиметры, вытри руки
|
| La rue m’en soit témoin: si t’aimes, ici, t’es mort; | Улица мне свидетель: если любишь, то здесь ты мертв; |
| as-tu le sentiment
| ты чувствуешь
|
| Qu’on s’est aimé? | Что мы любили друг друга? |
| Nos vies, c’est pas du septième art
| Наша жизнь не седьмое искусство
|
| Des fois, j’me dis qu’le temps nous est compté
| Иногда я говорю себе, что время для нас на счету
|
| C’est dans ce tourbillon que j’vais tomber
| В этот вихрь я упаду
|
| Mais si le feu qui m'éclaire est celui qui me brûle
| Но если огонь, который зажигает меня, сжигает меня
|
| J’avance tout seul en enfer pendant qu’l’horizon recule
| Я иду один в аду, пока горизонт отступает
|
| Ces moments partagés, qu’est-c'que c'était bon
| Эти моменты разделены, как хорошо это было
|
| Je crois qu’le soleil a perdu ses rayons
| Я думаю, что солнце потеряло свои лучи
|
| La vie, c’est un manège qui nous mène tous au naufrage
| Жизнь - это карусель, которая топит нас всех
|
| Mon ange dans mon ménage, y’a de la neige et d’l’orage
| Мой ангел в моем доме, снег и буря
|
| J’croyais qu’c'était la fin, c'était juste l'épitaphe
| Я думал, что это конец, это была просто эпитафия
|
| Emporté par la foule comme dans une chanson d’Edith Piaf
| Унесенный толпой, как в песне Эдит Пиаф
|
| Aujourd’hui je pars, demain j’reviens si tu l’veux
| Сегодня я ухожу, завтра я вернусь, если хочешь
|
| L’amour quelque part est un chemin sinueux
| Любовь где-то извилистая дорога
|
| T’as vu qu’mon cœur était fermé alors t’as forcé la porte
| Вы видели, что мое сердце было закрыто, поэтому вы взломали дверь
|
| Elle m’en a fait baver salement, elle m’a fait morfler, la conne
| Она заставила меня пускать слюни, она заставила меня сука, сука
|
| Après avoir touché le fond, j’reprends du poids, j’ai la forme
| После того, как я достиг дна, я набираю вес, я в форме.
|
| J’ai arrêté d’jouer le con, la prochaine fois, c’est la bonne
| Я перестал притворяться дураком, в следующий раз будет правильно
|
| J’suis emporté par mes souvenirs, c’est ça dès qu’j’pense à elle
| Я увлекся своими воспоминаниями, вот и все, как только я думаю о ней
|
| Elle était pure alors j’l’ai dans la peau, j’l’ai dans la veine
| Она была чистой, поэтому у меня это в коже, у меня в венах
|
| Qu’on finirait par s'éviter, mais qu’est-c'que j’en savais?
| Что в конце концов мы будем избегать друг друга, но что я знала?
|
| On s’fait du mal, on s’fait pitié, j’me l’répète sans arrêt
| Мы причиняем друг другу боль, мы жалеем друг друга, я продолжаю повторять это себе
|
| La rue m’a vu vaciller, il faut qu’t'écoutes ma peine
| Улица видела, как я колебался, ты должен слушать мою боль
|
| La belle n’est plus maquillée, il faut qu’je coupe la scène
| Красота больше не накрашена, я должен вырезать сцену
|
| J’ai b’soin d’un café chaud, j’attends qu’elle r’pousse la zeb
| Мне нужен горячий кофе, я жду, когда она нажмет зеб
|
| J’mélange les phases, les mots, j’suis avec Dooz / Kacem
| Я смешиваю фазы, слова, я с Dooz / Kacem
|
| On s’est connu, on s’est reconnu
| Мы знали друг друга, мы узнавали друг друга
|
| On s’est perdu d’vue, on s’est r’perdu d’vue
| Мы потеряли друг друга из виду, мы снова потеряли друг друга из виду
|
| On s’est retrouvé, on s’est réchauffé
| Мы нашли друг друга, мы согрелись
|
| Puis on s’est séparé
| Потом мы разошлись
|
| Des fois, j’me dis qu’le temps nous est compté
| Иногда я говорю себе, что время для нас на счету
|
| C’est dans ce tourbillon que j’vais tomber
| В этот вихрь я упаду
|
| Mais si le feu qui m'éclaire est celui qui me brûle
| Но если огонь, который зажигает меня, сжигает меня
|
| J’avance tout seul en enfer pendant qu’l’horizon recule
| Я иду один в аду, пока горизонт отступает
|
| Ces moments partagés, qu’est-c'que c'était bon
| Эти моменты разделены, как хорошо это было
|
| Je crois qu’le soleil a perdu ses rayons
| Я думаю, что солнце потеряло свои лучи
|
| La vie, c’est un manège qui nous mène tous au naufrage
| Жизнь - это карусель, которая топит нас всех
|
| Mon ange dans mon ménage, y’a de la neige et d’l’orage | Мой ангел в моем доме, снег и буря |