| You start in a city far beyond the reach of memory
| Вы начинаете в городе далеко за пределами памяти
|
| Where I was the word breaking out of the parentheses
| Где я было слово, вырывающееся из скобок
|
| You summoned a spark before the cigarette was in my mouth
| Вы вызвали искру до того, как сигарета оказалась у меня во рту
|
| This inconsolable wind just enough to make it flicker out
| Этого безутешного ветра достаточно, чтобы заставить его мерцать
|
| So let it all come down
| Так что пусть все это сойдет
|
| Explode without a sound
| Взорваться без звука
|
| I staggered around like a wasp behind a window pane
| Я шатался, как оса за оконным стеклом
|
| Flanked by the ghosts of Jesus Christ and Emperor Charlemagne
| В окружении призраков Иисуса Христа и императора Карла Великого
|
| You showed me the bones at the bottom of the well again
| Ты снова показал мне кости на дне колодца
|
| And then you cut to my smile as I toss another body in
| А потом вы переходите к моей улыбке, когда я бросаю еще одно тело
|
| So let it all come down
| Так что пусть все это сойдет
|
| Explode without a sound
| Взорваться без звука
|
| And the silence seems much louder than it ever did
| И тишина кажется намного громче, чем когда-либо
|
| When all we have to measure it is time
| Когда все, что нам нужно измерить, это время
|
| We tear the pages out
| Мы вырываем страницы
|
| But we write them faster, we write them faster
| Но мы пишем их быстрее, мы пишем их быстрее
|
| We tear the pages out
| Мы вырываем страницы
|
| But we write them faster, we write them faster
| Но мы пишем их быстрее, мы пишем их быстрее
|
| We try to look away
| Мы пытаемся отвести взгляд
|
| But we’re dazzled by this crippled symmetry
| Но мы ослеплены этой искаженной симметрией
|
| We tear the pages out
| Мы вырываем страницы
|
| But we write them faster, we write them faster
| Но мы пишем их быстрее, мы пишем их быстрее
|
| So let it all come down
| Так что пусть все это сойдет
|
| Explode without a sound
| Взорваться без звука
|
| We tear the pages out
| Мы вырываем страницы
|
| But we write them faster, write them faster
| Но мы пишем их быстрее, пишем их быстрее
|
| We tear the pages out
| Мы вырываем страницы
|
| But we write them faster, write them faster
| Но мы пишем их быстрее, пишем их быстрее
|
| And the silence seems much louder than it ever did
| И тишина кажется намного громче, чем когда-либо
|
| When all we have to measure it is time | Когда все, что нам нужно измерить, это время |