| We will wake as light is draped
| Мы проснемся, когда свет задрапируется
|
| Like ribbons on the trees
| Как ленты на деревьях
|
| With woven tongues and fingers spun
| Со сплетенными языками и скрученными пальцами
|
| Between these dusty knees
| Между этими пыльными коленями
|
| The branches crack beneath my back
| Ветки трещат под моей спиной
|
| We sigh like sleeping tigers
| Мы вздыхаем, как спящие тигры
|
| The forest stirs and shrugs the birds
| Лес шевелится и пожимает плечами птиц
|
| From shoulders stooped in silence
| С плеч согнувшись в тишине
|
| And they sing for joy
| И они поют от радости
|
| We are engineers and we are architects
| Мы инженеры и мы архитекторы
|
| Making better guesses and empty threats
| Делая лучшие догадки и пустые угрозы
|
| It was all for something, and there’s nothing wrong
| Все было ради чего-то, и в этом нет ничего плохого
|
| We know what is coming and what is to be done
| Мы знаем, что произойдет и что нужно сделать
|
| Bones will arc and cradle sparks
| Кости будут дугой и искрами колыбели
|
| From circuits smudged in bliss
| Из цепей, смазанных блаженством
|
| The newborn blush that makes us drunk
| Новорожденный румянец, от которого мы пьянеем
|
| On every little kiss
| На каждом маленьком поцелуе
|
| We are happy scientists
| Мы счастливые ученые
|
| Our theories long abandoned
| Наши теории давно заброшены
|
| For kites of red and feather beds
| Для коршунов красных и перин
|
| For moments without sadness
| Для мгновений без печали
|
| We will jump for joy
| Мы будем прыгать от радости
|
| And I’m helpless darling
| И я беспомощен, дорогая
|
| Cause you turn me on | Потому что ты меня заводишь |