| No friends coming back from Greece
| Друзья не возвращаются из Греции
|
| No bombs to ensure there’s a ceasefire cease
| Никаких бомб, чтобы обеспечить прекращение огня
|
| And no cascades
| И никаких каскадов
|
| No savage detectives to evade
| Нет диких детективов, чтобы уклониться
|
| And you will never see the alligator’s glade
| И ты никогда не увидишь поляну аллигатора
|
| Where Agamemnon drowned the violent night shade
| Где Агамемнон утопил буйную ночную тень
|
| Peace
| Мир
|
| No peace
| Нет мира
|
| No crystal cathedral to lease
| Нет хрустального собора в аренду
|
| No no dancing in the basement must immediately cease
| Нет-нет, танцы в подвале должны немедленно прекратиться
|
| By the order, by the order of the Grand Diocese
| По распоряжению, по распоряжению Великой Епархии
|
| And the important event to behold (to behold)
| И важное событие, чтобы созерцать (созерцать)
|
| Is when we purge the terror in your bones (terror in your bones)
| Это когда мы очищаем ужас в ваших костях (ужас в ваших костях)
|
| And the important event to behold (to behold)
| И важное событие, чтобы созерцать (созерцать)
|
| Is when we purge the terror in your bones (terror in your bones)
| Это когда мы очищаем ужас в ваших костях (ужас в ваших костях)
|
| Oh when we purge the terror in your bones (terror in your bones)
| О, когда мы очищаем ужас в ваших костях (ужас в ваших костях)
|
| We gonna purge the terror in your bones (terror in your bones)
| Мы избавим вас от ужаса в ваших костях (ужаса в ваших костях)
|
| No peace (no peace)
| Нет мира (нет мира)
|
| No peace (no peace)
| Нет мира (нет мира)
|
| 'Cause you will never fear the alligator’s teeth
| Потому что ты никогда не будешь бояться зубов аллигатора
|
| And you will never have protection from the drunken police
| И у тебя никогда не будет защиты от пьяной полиции
|
| The dancing in the basement oh darling must cease
| Танцы в подвале, дорогая, должны прекратиться
|
| And the important event to behold (to behold)
| И важное событие, чтобы созерцать (созерцать)
|
| Is when we purge the terror in your bones (the terror in your bones)
| Это когда мы очищаем ужас в ваших костях (ужас в ваших костях)
|
| And the important event to behold (to behold)
| И важное событие, чтобы созерцать (созерцать)
|
| Is when we purge the terror in your bones (terror in your bones)
| Это когда мы очищаем ужас в ваших костях (ужас в ваших костях)
|
| We gonna purge the terror in your bones (the terror in your bones)
| Мы избавим вас от ужаса в ваших костях (ужаса в ваших костях)
|
| We gonna purge the fear in your bones (the terror in your bones)
| Мы очистим страх в ваших костях (ужас в ваших костях)
|
| We gonna purge the fear in your bones (the terror in your bones)
| Мы очистим страх в ваших костях (ужас в ваших костях)
|
| We gonna purge the fear in your bones (the terror in your bones)
| Мы очистим страх в ваших костях (ужас в ваших костях)
|
| Oh-oh-oh no suicide
| О-о-о, нет самоубийства
|
| Oh-oh-oh (no suicide)
| О-о-о (нет самоубийства)
|
| (No suicide)
| (нет самоубийства)
|
| Hold on to the edge no suicide
| Держись за край, нет самоубийства
|
| Hold on to the edge no suicide
| Держись за край, нет самоубийства
|
| Hold on to the edge no suicide
| Держись за край, нет самоубийства
|
| No suicide, hold on to the edge no suicide
| Нет самоубийства, держись за край, нет самоубийства
|
| No suicide, hold on to the edge no suicide
| Нет самоубийства, держись за край, нет самоубийства
|
| As a sailor sails on sin
| Как моряк плывет по греху
|
| As a sailor sips his vodka and his gin
| Как моряк потягивает водку и джин
|
| As a sailor sails on sin
| Как моряк плывет по греху
|
| As a sailor drinks his vodka and gin | Как матрос пьет водку и джин |