| When it all comes true
| Когда все сбывается
|
| Just the way you planned
| Так, как вы планировали
|
| It’s funny but the bells don’t ring
| Забавно, но колокола не звонят
|
| It’s a quiet thing
| Это тихая вещь
|
| When you hold the world
| Когда вы держите мир
|
| In your trembling hand
| В твоей дрожащей руке
|
| You’d think you’d hear a choir singing
| Вы могли бы подумать, что услышите пение хора
|
| It’s a quiet thing
| Это тихая вещь
|
| There are no exploding fireworks
| Нет взрывающихся фейерверков
|
| Where’s the roaring of the crowds?
| Где рев толпы?
|
| Maybe it’s the strange new atmosphere
| Может быть, это странная новая атмосфера
|
| Way up here among the clouds
| Путь здесь среди облаков
|
| But I don’t hear the drums
| Но я не слышу барабаны
|
| I don’t hear the drums
| я не слышу барабаны
|
| And I don’t hear the band
| И я не слышу группу
|
| I don’t hear the band
| я не слышу группу
|
| The sounds I’m told such moments bring
| Звуки, которые, как мне сказали, приносят такие моменты
|
| Happiness comes in on tiptoe
| Счастье приходит на цыпочках
|
| Well, whatd’ya know?
| Ну, что ты знаешь?
|
| Well, whatd’ya know?
| Ну, что ты знаешь?
|
| It’s a quiet thing
| Это тихая вещь
|
| It’s a quiet thing
| Это тихая вещь
|
| A very quiet thing
| Очень тихая вещь
|
| Hush, little baby, don’t say a word
| Тише, детка, не говори ни слова
|
| Mama’s gonna buy you a mockin' bird
| Мама купит тебе пересмешника
|
| And if that mockin' bird don’t sing
| И если эта пересмешница не поет
|
| Mama’s gonna buy you a diamond ring
| Мама купит тебе кольцо с бриллиантом
|
| And if that diamond ring turns brass
| И если это кольцо с бриллиантом превратится в латунь
|
| Mama’s gonna buy you a lookin' glass
| Мама купит тебе зеркало
|
| So hush, little baby, don’t you cry
| Так что тише, детка, не плачь
|
| Mama’s gonna sing you
| Мама будет петь тебе
|
| Mama’s gonna sing you a lullaby
| Мама споет тебе колыбельную
|
| Hush, little baby, don’t say a word
| Тише, детка, не говори ни слова
|
| Mama’s gonna buy you a mockin' bird
| Мама купит тебе пересмешника
|
| There are no exploding fireworks
| Нет взрывающихся фейерверков
|
| Where’s the roaring of the crowds?
| Где рев толпы?
|
| Maybe it’s the strange new atmosphere
| Может быть, это странная новая атмосфера
|
| Way up here among the clouds
| Путь здесь среди облаков
|
| But I don’t hear the drums (so hush, little baby)
| Но я не слышу барабанов (так что тише, детка)
|
| I don’t hear the band (don't you cry)
| Я не слышу группу (ты не плачешь)
|
| The sounds I’m told such moments bring (mama's gonna sing you a lullaby)
| Звуки, которые, как мне говорят, приносят такие моменты (мама споет тебе колыбельную)
|
| Happiness comes in on tiptoe
| Счастье приходит на цыпочках
|
| Well, whatd’ya know?
| Ну, что ты знаешь?
|
| It’s a quiet thing
| Это тихая вещь
|
| A very quiet thing | Очень тихая вещь |