| There’s somethin' goin' on around here
| Здесь что-то происходит
|
| I’ve been watchin' and the signals are clear
| Я смотрел, и сигналы ясны
|
| A nervous laugh when she brushes her skin
| Нервный смех, когда она чистит кожу
|
| The sweaty palms, the big dopey grin
| Потные ладони, широкая дурацкая ухмылка
|
| (sung)
| (поет)
|
| Hmmm mmm mmm
| Ммм ммм ммм
|
| (spoken)
| (разговорный)
|
| With a giggle and a flip of her hair
| С хихиканьем и взмахом волос
|
| I smell the pheromones in the air!
| Я чувствую запах феромонов в воздухе!
|
| Makin' goo-goo eyes over their food
| Делаю липкие глаза над своей едой
|
| They need my help here in settin' the mood!
| Им нужна моя помощь в создании настроения!
|
| Oh, you don’t believe love is blind?
| О, ты не веришь, что любовь слепа?
|
| Well, I’ve got some friends who think otherwise
| Ну, у меня есть друзья, которые думают иначе
|
| And here they are, direct from my imagination!
| И вот они, прямо из моего воображения!
|
| Three blind mice!
| Три слепые мыши!
|
| Watch your step, girls!
| Следите за своим шагом, девочки!
|
| Three blind mice! | Три слепые мыши! |
| See how they run
| Посмотрите, как они бегут
|
| You gotta turn up the heat, you gotta butter the pan
| Ты должен увеличить огонь, ты должен смазать маслом сковороду
|
| You gotta make a move, and don’t be afraid!
| Ты должен сделать ход, и не бойся!
|
| Reach for her hand, maybe give her a kiss
| Дотянись до ее руки, может быть, поцелуй ее
|
| She’s waitin' for a move to be made!
| Она ждет, чтобы сделать ход!
|
| You gotta
| Ты должен
|
| Gotta
| Должен
|
| Gotta
| Должен
|
| Gotta
| Должен
|
| Gotta
| Должен
|
| Gotta, yeah!
| Должен, да!
|
| You gotta make a move
| Вы должны сделать ход
|
| You gotta make a move!
| Ты должен сделать ход!
|
| You gotta make a move
| Вы должны сделать ход
|
| You gotta make a move!
| Ты должен сделать ход!
|
| You gotta make a move
| Вы должны сделать ход
|
| You gotta make a move!
| Ты должен сделать ход!
|
| Yeah!
| Ага!
|
| (spoken)
| (разговорный)
|
| Shrek, I know you can’t hear me right now
| Шрек, я знаю, ты меня сейчас не слышишь
|
| But if you could, I’d wanna say a few things to you
| Но если бы вы могли, я бы хотел сказать вам несколько вещей
|
| I am in your corner, buddy!
| Я в твоем углу, приятель!
|
| But you have got to tell this girl what you’re really feelin' deep down!
| Но ты должен сказать этой девушке, что ты действительно чувствуешь в глубине души!
|
| You may not get another chance
| У вас может не быть другого шанса
|
| So just go on, now. | Так что просто продолжайте. |
| Just open your heart and
| Просто открой свое сердце и
|
| Uhh princess?
| Эээ принцесса?
|
| Here we go!
| Вот так!
|
| Yes, Shrek?
| Да, Шрек?
|
| Oh, he’s gonna tell her!
| О, он ей расскажет!
|
| I, uh
| я, а
|
| Oh, I can’t take this!
| О, я не могу этого вынести!
|
| Well, I was, uh
| Ну, я был, э-э
|
| Uh huh
| Ага
|
| I was wondering
| Я размышлял
|
| Okay
| Хорошо
|
| I was wondering
| Я размышлял
|
| Spit it out!
| Выплюнь!
|
| A-are you gonna eat that?
| Ты будешь это есть?
|
| Man, what is wrong with you?
| Мужик, что с тобой не так?
|
| (sung)
| (поет)
|
| You gotta
| Ты должен
|
| Make a move, you gotta shift into gear
| Сделай шаг, ты должен переключиться на передачу
|
| You gotta buckle down and give it a whirl!
| Вы должны пристегнуться и дать ему вихрь!
|
| The scene is set right out of a book
| Сцена прямо из книги
|
| With a sunset
| С закатом
|
| And a beautiful girl, so you gotta
| И красивая девушка, так что ты должен
|
| Gotta
| Должен
|
| Gotta
| Должен
|
| Gotta
| Должен
|
| Gotta
| Должен
|
| Gotta, yeah!
| Должен, да!
|
| You gotta make a move
| Вы должны сделать ход
|
| You gotta
| Ты должен
|
| You gotta make a move!
| Ты должен сделать ход!
|
| You gotta
| Ты должен
|
| You gotta make a move!
| Ты должен сделать ход!
|
| You gotta, make a
| Ты должен, сделай
|
| Yeah!
| Ага!
|
| You gotta use the sunset!
| Ты должен использовать закат!
|
| What a beautiful sunset, baby!
| Какой красивый закат, детка!
|
| You gotta use the sunset, baby!
| Ты должен использовать закат, детка!
|
| Whoa, whoa, yeah!
| Воу, воу, да!
|
| You gotta reach for the ring, you gotta give it a shot
| Ты должен дотянуться до кольца, ты должен попробовать
|
| Grab the bull by the horns, or give up the pot!
| Хватай быка за рога или бросай горшок!
|
| Whoo! | Ого! |
| And make a move! | И сделай шаг! |