| Ask me how do I feel
| Спроси меня, как я себя чувствую
|
| Ask me now that we’re cozy and clinging
| Спроси меня сейчас, когда мы уютно и цепляемся
|
| Well, sir, all I can say is
| Что ж, сэр, все, что я могу сказать, это
|
| If I were a bell I’d be ringing
| Если бы я был колоколом, я бы звонил
|
| From the moment we kissed tonight
| С того момента, как мы поцеловались сегодня вечером
|
| That’s the way I’ve just got to behave
| Вот как я просто должен вести себя
|
| Boy, if I were a lamp I’d light
| Мальчик, если бы я был лампой, я бы зажег
|
| And If I were a banner I’d wave
| И если бы я был знаменем, я бы помахал
|
| Ask me how do I feel
| Спроси меня, как я себя чувствую
|
| Little me with my quiet upbringing
| Маленький я с моим тихим воспитанием
|
| Well, sir, all I can say is
| Что ж, сэр, все, что я могу сказать, это
|
| If I were a gate I’d be swinging
| Если бы я был воротами, я бы качался
|
| And if I were a watch I’d start popping my spring
| И если бы я был часами, я бы начал хлопать пружиной
|
| Or if I were a bell I’d go
| Или, если бы я был колокольчиком, я бы пошел
|
| Ding dong ding dong ding
| Дин-дон-дин-дон-дин
|
| Ask me how do I feel
| Спроси меня, как я себя чувствую
|
| Ask me now that we’re fondly caressing
| Спроси меня сейчас, когда мы нежно ласкаем
|
| Pal, if I were a salad
| Приятель, если бы я был салатом
|
| I know I’d be splashing my dressing
| Я знаю, что разбрызгаю свою одежду
|
| Or if I were a season I’d surely be spring
| Или, если бы я был сезоном, я бы точно был весной
|
| Or if I were a bell I’d go
| Или, если бы я был колокольчиком, я бы пошел
|
| I’m singing in the rain
| Я пою под дождем
|
| Just singing in the rain
| Просто петь под дождем
|
| What a glorious feeling
| Какое прекрасное чувство
|
| I’m happy again
| я снова счастлив
|
| I’m laughing at clouds
| я смеюсь над облаками
|
| So dark up above
| Так темно выше
|
| The sun’s in my heart
| Солнце в моем сердце
|
| And I’m ready for love
| И я готов к любви
|
| Let the stormy clouds chase
| Пусть грозовые тучи преследуют
|
| Everyone from the place
| Все с места
|
| Come on with the rain
| Давай с дождем
|
| I’ve a smile on my face
| У меня улыбка на лице
|
| I walk down the lane
| Я иду по переулку
|
| With a happy refrain
| С радостным припевом
|
| Just singing
| Просто пою
|
| And dancing in the rain
| И танцы под дождем
|
| All I can say is
| Все, что я могу сказать, это
|
| If I were a gate I’d be swinging in the rain
| Если бы я был воротами, я бы качался под дождем
|
| And if I were a watch I’d start popping my spring
| И если бы я был часами, я бы начал хлопать пружиной
|
| Or if I were a bell I’d go
| Или, если бы я был колокольчиком, я бы пошел
|
| Ding dong ding dong
| Дин-дон-дин-дон
|
| Ask me how do I feel
| Спроси меня, как я себя чувствую
|
| Ask me how do I feel
| Спроси меня, как я себя чувствую
|
| And I’m singing
| И я пою
|
| And dancing in the rain | И танцы под дождем |