| Tiden kalder
| Время зовет
|
| Stærkere end i normale tider
| Сильнее, чем в обычное время
|
| På samarbejde mellem alle gode kræfter
| О сотрудничестве всех добрых сил
|
| Thi der er en opgave
| Ибо есть задача
|
| Som overskygger alle andre
| Что затмевает всех остальных
|
| Det er bevarelsen af vores Land
| Это сохранение нашей земли
|
| Uskad igennem de mørke tider
| Неповрежденный в темные времена
|
| Sikring af folkets velfærd
| Обеспечение благосостояния людей
|
| Så langt nationens evner rækker
| Что касается возможностей нации
|
| Danmark leve
| Дания в прямом эфире
|
| Du' et yndigt land, misbrugt af en syndig mand
| Ты очаровательная страна, оскорбленная грешным человеком
|
| Formøblet af hans følgestand
| Обставленный его окружением
|
| Jeg ville ønsk' vi ku' mødes omkring
| Я бы хотел, чтобы мы могли встретиться
|
| For du' mit ynglingsland
| Для тебя моя любимая страна
|
| Følelsesladt, følelses som om vi' kørt i ring
| Эмоционально, ощущение, будто мы едем по кругу
|
| Menig mand i et parforhold der' dødt og grimt
| Обычный человек в отношениях, которые «мертвы и уродливы»
|
| Vi sku ha' været klog med en holdning
| Мы должны были быть мудрыми с отношением
|
| Men vi har smidt bogen i tågen
| Но мы бросили книгу в туман
|
| Og fordummer befolkningen
| И осуждает население
|
| Med reality tv, når vi burde bruge sekunder på småting
| С реалити-шоу, когда мы должны тратить секунды на мелочи
|
| Men vi' underholdt af voksne i en ondsindet mobning
| Но мы «развлекаем взрослых в злобных издевательствах
|
| Lær vores børn' det forfærdeligt de gør' det i skolen
| Научите наших детей «ужасным вещам, которые они делают» в школе
|
| Pacificere dem foran billedrøret i bogreolen
| Усмирите их перед кинескопом на книжной полке.
|
| Jeg ville ønske jeg havde et svar på hva' fan det sku bli til
| Хотел бы я иметь ответ на то, что, черт возьми, это будет
|
| For jeg er stolt af at komme herfra
| Потому что я горжусь тем, что приехал отсюда
|
| Men jeg ved ikk hvordan jeg kan sige det
| Но я не знаю, как это сказать
|
| Det som om de har taget vores flag og tørret røv i det
| Как будто взяли наш флаг и в нем сушили задницу
|
| Jeg sagde det, taget vores flag og tørret røv i det
| Я сказал это, взял наш флаг и высушил в нем задницу
|
| Nu er der nærmest ingen der vil røre ved det
| Теперь почти никто не хочет к ней прикасаться
|
| Associeret med racisme, børn ved det
| Ассоциируется с расизмом, дети это знают
|
| Du kan se det på tv og mene det
| Вы можете смотреть это по телевизору и иметь в виду это
|
| Den kultur vi har tilbage, den er egentlig
| Культура, которую мы оставили, это действительно
|
| Enlige forældre der prøver at være komplet
| Одинокие родители пытаются быть полными
|
| Familie skildt ad, ego, selvglad
| Семья в разводе, эгоизм, самодовольство
|
| Institutioneret velfærd med hjælp af
| Институционализированное благосостояние с помощью
|
| Pædagoger der sørger for dit helbred
| Педагоги, которые заботятся о вашем здоровье
|
| Du' en grim hater fra kommunen
| Ты уродливый ненавистник из муниципалитета
|
| En grim hater fra kommunen
| Уродливый ненавистник из муниципалитета
|
| Vi' de børn der laver revolutionen
| Мы дети, которые делают революцию
|
| Pacificeret af rør i reolen
| Усмиренный трубами на полке
|
| Rødt og hvidt
| красный и белый
|
| Så dødt og slidt
| Такой мертвый и изношенный
|
| Kun intolerance smiler lykkeligt
| Только нетерпимость улыбается счастливо
|
| Men jeg vil dø for mit
| Но я хочу умереть за свою
|
| Vågn op til dynamit
| Просыпайтесь под динамит
|
| Ytringsfrihed til deres ignorance bløder væk
| Свобода слова к их невежеству истекает кровью
|
| For de har flaget alt for længe
| Потому что они слишком долго помечались
|
| Taget mit flag og glemt hvad det stod for
| Взял мой флаг и забыл, что он означает
|
| Fuck dem alle, jeg tar mit flag igen
| К черту их всех, я снова беру свой флаг
|
| Mærker stoltheden brænde
| Чувствует гордость горения
|
| Jeg får flaget op og hænge
| Я поднимаю флаг и вешаю
|
| Nu' det mit flag, mit flag
| Теперь это мой флаг, мой флаг
|
| Jeg tar mit flag igen
| Я снова беру свой флаг
|
| Danmark, Danmark
| Дания, Дания
|
| Med alt taget i betragning
| Все учтено
|
| Går det i en forkert retning
| Это идет в неправильном направлении
|
| Sku' tro der var nok erfaring til at forudse en kollektiv hoved-afkapning
| Ску считает, что у него было достаточно опыта, чтобы предсказать коллективную рубку головы
|
| Pletvis afstrafning der strækker sig så langt øjet rækker
| Пятнистое наказание, которое простирается настолько далеко, насколько может видеть глаз
|
| Grimt trækplaster, brækker mig over ligegyldig fantaster
| Уродливая черта, ломает меня над безразличными фантазиями
|
| Patetiske politikere har travlt med skabe sig i TV-programmer
| Жалкие политики заняты созданием себя в телешоу
|
| Burde ha' fokus på skabe faste rammer for folket, de medie famler
| Следует сосредоточиться на создании прочной основы для людей, которых нащупывают СМИ.
|
| For tingene ramler, skrammelkassen et link til pøblen
| Чтобы вещи развалились, мусорное ведро ссылка на моб
|
| Den var min babysitter, du blevet et fucking møbel
| Это была моя няня, ты стал чертовой мебелью
|
| Pinlig på vores lands vegne, åbenlyse mindreværkskomplekser
| Стыдно за нашу страну, явные комплексы неполноценности
|
| Hvad med at hjælpe mennesker frem for at personliggøre din skjulte agenda
| Как насчет того, чтобы помогать людям, а не персонализировать свои скрытые планы?
|
| Du blev vidst drillet i skolen, la' det gå ud over hele nationen
| Вас, как известно, дразнили в школе, пусть это пойдет по всей стране
|
| Smadre vores tro på en fælles vision, letter mit tryk på en enkel patron
| Разрушение нашей веры в общее видение ослабляет мое давление на простой картридж
|
| Skyld i jeg ikk stemmer længere, det ikk for skylden du tjener
| Вина в том, что я больше не голосую, это не вина, которую вы зарабатываете
|
| Du burde være ringbind, jeg' fucking menneskekender
| Ты должен быть связующим звеном, я чертовски знаком с человеком
|
| Du' en grim hater fra kommunen
| Ты уродливый ненавистник из муниципалитета
|
| En grim hater fra kommunen
| Уродливый ненавистник из муниципалитета
|
| Vi' de børn der laver revolution
| Мы дети, которые делают революцию
|
| Pacificeret af rør i reolen
| Усмиренный трубами на полке
|
| Rødt og hvidt
| красный и белый
|
| Så dødt og slidt
| Такой мертвый и изношенный
|
| Kun intolerance smiler lykkeligt
| Только нетерпимость улыбается счастливо
|
| Men jeg vil dø for mit
| Но я хочу умереть за свою
|
| Vågn op til dynamit
| Просыпайтесь под динамит
|
| Ytringsfrihed til deres ignorance bløder væk
| Свобода слова к их невежеству истекает кровью
|
| For de har flaget alt for længe
| Потому что они слишком долго помечались
|
| Taget mit flag og glemt hvad det stod for
| Взял мой флаг и забыл, что он означает
|
| Fuck dem alle, jeg tar mit flag igen
| К черту их всех, я снова беру свой флаг
|
| Mærker stoltheden brænde
| Чувствует гордость горения
|
| Jeg får flaget op og hænge
| Я поднимаю флаг и вешаю
|
| Nu' det mit flag, mit flag
| Теперь это мой флаг, мой флаг
|
| Jeg tar mit flag igen
| Я снова беру свой флаг
|
| Danmark
| Дания
|
| Danmark leve! | Дания в прямом эфире! |