| Produced by david baerwald, david kitay &susanna hoffs
| Продюсер: Дэвид Бэрвальд, Дэвид Китай и Сюзанна Хоффс
|
| Released on susanna hoffs (1996)
| Выпущено на Сюзанне Хоффс (1996)
|
| Shes a cross between
| Она помесь
|
| Emma peel
| Эмма Пил
|
| Gwyneth paltrow
| Гвинет Пэлтроу
|
| And kathy lee
| и Кэти Ли
|
| Shes got a boyfriend
| У нее есть парень
|
| Hes twenty-three
| Ему двадцать три
|
| She wont give him up I cant set him free.
| Она не отдаст его, я не могу освободить его.
|
| And still he means the world to me If only I could make him see
| И все же он значит для меня мир, если бы я только мог заставить его увидеть
|
| If only hed be good to me But hes the king of tragedy, oh oh.
| Если бы только он был добр ко мне, Но он король трагедии, о, о.
|
| He calls me on the phone
| Он звонит мне по телефону
|
| He needs another loan
| Ему нужен еще один кредит
|
| Gonna lose his home
| Собираюсь потерять свой дом
|
| He lays it all on me And I feel so guilty
| Он возлагает все это на меня, и я чувствую себя таким виноватым
|
| Wanna tell him no But he always tricks me Into letting go.
| Хочешь сказать ему «нет», но он всегда обманом заставляет меня отпустить.
|
| And still he means the world to me If only I could make him see
| И все же он значит для меня мир, если бы я только мог заставить его увидеть
|
| If only hed be good to me But hes the king of tragedy, oh oh.
| Если бы только он был добр ко мне, Но он король трагедии, о, о.
|
| Oh, come back to me, yea yea.
| О, вернись ко мне, да, да.
|
| We used to call you
| Мы звонили вам
|
| Johnny fun
| Джонни весело
|
| Isnt that ironic
| Разве это не иронично
|
| After all youve done
| После всего, что ты сделал
|
| But the doors still open
| Но двери все еще открыты
|
| The way is clear
| Путь свободен
|
| When you get it together
| Когда вы получите это вместе
|
| Ill be here.
| Я буду здесь.
|
| And still he means the world to me If only I could make him see
| И все же он значит для меня мир, если бы я только мог заставить его увидеть
|
| If only hed be good to me But hes the king of tragedy, oh oh.
| Если бы только он был добр ко мне, Но он король трагедии, о, о.
|
| You and me thats all I ever wanted
| Ты и я, это все, что я когда-либо хотел
|
| Cant you see youre all I ever wanted
| Разве ты не видишь, что ты все, что я когда-либо хотел
|
| You and me its all I ever wanted
| Ты и я, это все, что я когда-либо хотел
|
| Cant you see youre all I ever needed, oh oh. | Разве ты не видишь, что ты все, что мне когда-либо было нужно, о, о. |