| Продюсеры: Джек Джозеф Пуиг и Дэвид Китай | 
| Выпущено на Сюзанне Хоффс (1996) | 
| Было пять часов в умирающем городе | 
| Я наложила макияж | 
| Попробуйте почувствовать себя красивой | 
| Осмотрел мой аккуратный маленький дом | 
| О, я устала быть одна. | 
| У меня было восьмичасовое свидание с мужчиной, которого я никогда не встречала | 
| ненавижу опаздывать | 
| Итак, я направился на восток на закате | 
| Думаю, что лучше | 
| Чем быть одному. | 
| Теперь я смотрю в глаза своему ребенку | 
| Теперь я смотрю в глаза своему мужчине | 
| Никто никогда не мог быть удивлен больше, чем я. | 
| Вы видели его улыбку? | 
| Вы видели его улыбку? | 
| Вы видели его улыбку? | 
| Вы видели его улыбку? | 
| На дороге был туман, как будто я ехал вслепую | 
| Лица, которые я знаю, сохранились | 
| Бегать в моей голове | 
| Я был прав, продолжая смотреть, я был прав, глядя вперед | 
| Вы никогда не знаете, что вы можете найти. | 
| Я чувствовал себя таким старым и наивным одновременно | 
| понятия не имел | 
| Если бы я мог хотя бы поговорить с парнем | 
| Если бы я мог бежать, если бы я мог уйти, если бы я мог спрятаться | 
| Вы знаете, я бы, но он был там, и это было время. | 
| Теперь я смотрю в глаза своему ребенку | 
| Теперь я смотрю в глаза своему мужчине | 
| Никто никогда не мог быть удивлен больше, чем я. | 
| Вы видели его улыбку? | 
| Вы видели его улыбку? | 
| Вы видели его улыбку? | 
| Вы видели его улыбку? | 
| О, все в порядке | 
| О, все в порядке | 
| О, все в порядке. | 
| Теперь мы смотрели в глаза ребенка | 
| Теперь мы смотрели в глаза ребенка | 
| Никто никогда не мог быть удивлен больше, чем я. | 
| Вы видели его улыбку? | 
| Вы видели его улыбку? | 
| Вы видели его улыбку? | 
| Вы видели его улыбку? | 
| Вы видели его улыбку? |