| Продюсеры: Джек Джозеф Пуиг и Дэвид Китай
|
| Выпущено на Сюзанне Хоффс (1996)
|
| Было пять часов в умирающем городе
|
| Я наложила макияж
|
| Попробуйте почувствовать себя красивой
|
| Осмотрел мой аккуратный маленький дом
|
| О, я устала быть одна.
|
| У меня было восьмичасовое свидание с мужчиной, которого я никогда не встречала
|
| ненавижу опаздывать
|
| Итак, я направился на восток на закате
|
| Думаю, что лучше
|
| Чем быть одному.
|
| Теперь я смотрю в глаза своему ребенку
|
| Теперь я смотрю в глаза своему мужчине
|
| Никто никогда не мог быть удивлен больше, чем я.
|
| Вы видели его улыбку?
|
| Вы видели его улыбку?
|
| Вы видели его улыбку?
|
| Вы видели его улыбку?
|
| На дороге был туман, как будто я ехал вслепую
|
| Лица, которые я знаю, сохранились
|
| Бегать в моей голове
|
| Я был прав, продолжая смотреть, я был прав, глядя вперед
|
| Вы никогда не знаете, что вы можете найти.
|
| Я чувствовал себя таким старым и наивным одновременно
|
| понятия не имел
|
| Если бы я мог хотя бы поговорить с парнем
|
| Если бы я мог бежать, если бы я мог уйти, если бы я мог спрятаться
|
| Вы знаете, я бы, но он был там, и это было время.
|
| Теперь я смотрю в глаза своему ребенку
|
| Теперь я смотрю в глаза своему мужчине
|
| Никто никогда не мог быть удивлен больше, чем я.
|
| Вы видели его улыбку?
|
| Вы видели его улыбку?
|
| Вы видели его улыбку?
|
| Вы видели его улыбку?
|
| О, все в порядке
|
| О, все в порядке
|
| О, все в порядке.
|
| Теперь мы смотрели в глаза ребенка
|
| Теперь мы смотрели в глаза ребенка
|
| Никто никогда не мог быть удивлен больше, чем я.
|
| Вы видели его улыбку?
|
| Вы видели его улыбку?
|
| Вы видели его улыбку?
|
| Вы видели его улыбку?
|
| Вы видели его улыбку? |