| With your red red lips, on your white, white face
| С твоими красными красными губами, на твоем белом, белом лице
|
| And your twisted smile, gone down a trace
| И твоя искривленная улыбка, исчезнувшая по следу
|
| And your father’s money, and your mother’s taste
| И деньги твоего отца, и вкус твоей матери
|
| And your sister’s wardrobe all cinched in at the waist
| И гардероб твоей сестры затянут на талии
|
| What does it matter to me, now that you vanished 'cross the sea?
| Какое мне дело теперь, когда ты исчез за морем?
|
| With your dancin' mind, and your sparkling wit
| С твоим танцевальным умом и блестящим умом.
|
| And your lit’rary connections that you care for not one bit
| И ваши литературные связи, которые вам небезразличны
|
| With your jewelry dripping off your hands, it’s strange
| С твоими руками стекают драгоценности, это странно
|
| I know you’re never gonna change, your ways
| Я знаю, что ты никогда не изменишься, твои пути
|
| What does it matter to me, now that you vanished 'cross the sea, yeah?
| Какое мне дело теперь, когда ты исчез за морем, да?
|
| A pearl in the ocean so blue, that’s what I think of when I dream about you
| Жемчужина в океане такая голубая, вот о чем я думаю, когда мечтаю о тебе
|
| With your red red lips on your poor suckling skin
| С твоими красными красными губами на твоей бедной грудной коже
|
| And your cocktail dress made for posing in
| И твое коктейльное платье создано для позирования.
|
| And your father’s money and your mother’s grace
| И деньги твоего отца, и милость твоей матери
|
| You always have your very very own way
| У тебя всегда есть свой собственный путь
|
| You’re never gonna change
| Ты никогда не изменишься
|
| You’re never gonna change, your ways
| Ты никогда не изменишься, твои пути
|
| You’re never gonna change, oh my
| Ты никогда не изменишься, о боже
|
| But you’re never gonna change
| Но ты никогда не изменишься
|
| You’re never gonna change! | Ты никогда не изменишься! |