| Un peu de douleur (оригинал) | Немного боли (перевод) |
|---|---|
| tout ne tient qu'àun fil | все висит на волоске |
| une idylle tranquille | тихая идиллия |
| j’avais cru tout bien faire (bis) | Я думал, что сделал все хорошо (дважды) |
| àparler pour ne rien dire | говорить, чтобы не сказать ничего |
| j’aurais mieux fait de me taire | я должен был молчать |
| refrain: | Припев: |
| je lis le mal que tu as | Я читал твою боль |
| mais je t’en pries donnes moi | но, пожалуйста, дай мне |
| un peu de douleur | немного боли |
| un peu de douleur yeah yeah yeah (x2) | немного боли, да, да, да (x2) |
| tout n’a pas commencé(bis) | не все началось |
| tout n’est pas si pressé | не все так торопится |
| laissons passer | давайте пройдем |
| j’avais cru tout te faire (bis) | Я думал, что сделаю все для тебя (дважды) |
| àparler pour tout te dire | поговорить, чтобы рассказать тебе все |
| j’aurais mieux fait de me taire | я должен был молчать |
| refrain (x2) | хор (x2) |
| un peu de douleur, un peu de douleur, yeah yeah yeah… | немного боли, немного боли, да, да, да... |
| (Merci àkmilkaz pour cettes paroles) | (Спасибо kmilkaz за эти тексты) |
