| Wir atmen deine Sünde, wir töten den Verstand
| Мы дышим твоим грехом, мы убиваем разум
|
| Wir sind auf Kreuzzug in den Glauben, des Gottes rechte Hand
| Мы в крестовом походе веры, Божья правая рука
|
| Wir sind die letzten Hundertzehn auf dem Weg zum Horizont
| Мы последние сто десять на пути к горизонту
|
| Die Krönung deiner Schöpfung, die Bank an jeder Front
| Кульминация вашего творения, скамья на каждом фронте
|
| Kreuzzug ins Nichts
| Крестовый поход в никуда
|
| Wir sind auf Kreuzzug ins Nichts
| Мы в крестовом походе ни к чему
|
| Im Namen des Herrn des Lichts
| Во имя Владыки Света
|
| Kreuzzug
| крестовый поход
|
| Wir sind auf Kreuzzug ins Nichts
| Мы в крестовом походе ни к чему
|
| Im Namen des Herrn, der heilig ist
| Во имя Господа святого
|
| Wir fahren durch den Himmel, der Wahnsinn führt die Hand
| Мы едем по небу, безумие ведет руку
|
| Für Gott und unseren Glauben verbrennen wir jedes Land
| Ради Бога и нашей веры мы сжигаем каждую страну
|
| Wir kämpfen um dein Leben,
| Мы боремся за вашу жизнь
|
| wir kämpfen um dein Sein
| мы боремся за ваше существование
|
| Wenn’s sein muss, bis zum Ende,
| Если это должно быть, до конца
|
| wenn’s sein muss, ganz allein
| если нужно, в полном одиночестве
|
| Es gibt nichts mehr was uns hält,
| Нас больше ничего не держит
|
| nichts was uns noch bleibt
| ничего не осталось для нас
|
| Und wir sterben für den Schwachsinn
| И мы умираем за дерьмо
|
| Und dein Kreuz aus alter Zeit | И твой старый крест |