Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Die Welt steht still , исполнителя - Sündenklang. Песня из альбома Tränenreich, в жанре ПопДата выпуска: 23.01.2014
Лейбл звукозаписи: Drakkar
Язык песни: Немецкий
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Die Welt steht still , исполнителя - Sündenklang. Песня из альбома Tränenreich, в жанре ПопDie Welt steht still(оригинал) |
| Wir waren wie Soldaten, an brennend heißer Front |
| Wir führten unsere Kriege und wir führten sie gekonnt |
| Ja, wir hielten unsere Stellung und die Front stand wie ein Mann |
| Wir haben uns zu sehr geliebt und die Hoffnung regungslos verbrannt |
| Sie verbrannt Und dann stand alles still |
| Und in einem Augenblick war die Nacht zurück |
| Und dann stand alles still |
| Und dann stand alles still Und in einem Augenblick sind wir gefallen |
| Und dann war alles still |
| Meine Welt steht still |
| Wir nahmen uns das Leben in einem Kampf aus Hass und Wut |
| Wir trafen tief in die Wunden und wir säten unser Blut |
| Doch wie hielten unsere Stellung bis der Himmel uns verlor |
| Und zerstörten die letzten Wege vor unseren Toren |
| Und dann stand alles still |
| Und in einem Augenblick war die Nacht zurück |
| Und dann stand alles still Und in einem Augenblick sind wir gefallen |
| Und dann war alles still, meine Welt steht still |
| Meine Welt steht still ohne dich |
| Meine Welt steht still, ja so ohne dich |
| Meine Welt steht still, ja sie steht so still |
| Meine Welt steht still ohne dich |
| Ja, sie steht so still |
| Und jetzt wird alles still |
| (Dank an Jan für den Text) |
Мир стоит на месте(перевод) |
| Мы были как солдаты на раскаленном фронте |
| Мы сражались с нашими войнами, и мы сражались с ними умело |
| Да, мы держали свою позицию, и фронт стоял как один человек |
| Мы слишком любили друг друга и сожгли надежду неподвижно |
| Она сгорела, а потом все остановилось |
| И в одно мгновение ночь вернулась |
| А потом все прекратилось |
| А потом все замерло и через мгновение мы упали |
| А потом все стихло |
| Мой мир стоит на месте |
| Мы покончили с собой в борьбе ненависти и гнева |
| Мы попали глубоко в раны, и мы посеяли нашу кровь |
| Но мы удерживали свою позицию, пока небеса не потеряли нас. |
| И разрушил последние пути перед нашими воротами |
| А потом все прекратилось |
| И в одно мгновение ночь вернулась |
| А потом все замерло и через мгновение мы упали |
| А потом все стихло, мой мир замер |
| Мой мир стоит на месте без тебя |
| Мой мир стоит на месте, да, без тебя |
| Мой мир стоит на месте, да, он стоит на месте |
| Мой мир стоит на месте без тебя |
| Да, она стоит так неподвижно |
| А сейчас все тихо |
| (Спасибо Яну за текст) |
| Название | Год |
|---|---|
| Krieger | 2014 |
| Lieber sterben | 2014 |
| Brief an Gott | 2014 |
| Welle | 2014 |
| Kreuzzug | 2014 |
| Wenn mein Herz schreit | 2014 |
| Im Unterholz | 2014 |
| Die Sehnsucht tanzt | 2014 |
| Antiheld | 2020 |
| Schnitt um Schnitt | 2020 |