Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Im Unterholz , исполнителя - Sündenklang. Песня из альбома Tränenreich, в жанре ПопДата выпуска: 23.01.2014
Лейбл звукозаписи: Drakkar
Язык песни: Немецкий
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Im Unterholz , исполнителя - Sündenklang. Песня из альбома Tränenreich, в жанре ПопIm Unterholz(оригинал) |
| Ja noch hör ich deine Stimme, das letzte Wort von dir |
| Alles geht, alles zerfällt, nichts ist noch übrig von mir |
| Wir sind wie kranke Helden in Häuserschluchten |
| Die gleichen Monster, die wir damals noch verfluchten |
| Die gleichen Geister in nächster Dekade |
| Die sich gestern so hoffnungsvoll geliebt haben |
| Wir schlagen uns durch den Sturm, |
| durch die Nacht und durch den Wind |
| Vom Morgengrauen in den Tag und die Zeit verrinnt |
| Vom Unterholz in das Nichts, Stück für Stück |
| Verloren, kalt und leer und es gibt kein Zurück |
| Wir schlagen uns durch den Sturm und durch den Wind |
| Vom Morgengrauen in den Tag, wir sind so taub und blind |
| Ins Unterholz durch das Nichts, Stück für Stück |
| Und wir wissen schon längst, es gibt kein Zurück |
| Es ist so still, kein Wort erreicht mehr den Anderen |
| Wann haben wir begonnen, unsere Herzen zu umwandern |
| Wir haben immer geschworen, dass wir die Helden waren |
| Wir haben alles versucht und doch gar nichts getan |
| Heute bleibt nur ein Traum hier im Regen zurück |
| Nur ein Glas voller Wünsche, es zerfällt uns Stück für Stück |
| Unser Leben verbrennt hier im Stolz, verlassen hier im Unterholz |
| (перевод) |
| Да, я все еще слышу твой голос, твое последнее слово |
| Все идет, все разваливается, от меня ничего не остается |
| Мы как больные герои в городских каньонах |
| Те же монстры, которых мы проклинали тогда |
| Те же духи в следующем десятилетии |
| Кто занимался любовью с такой надеждой вчера |
| Мы пробиваемся через шторм |
| сквозь ночь и сквозь ветер |
| От рассвета до дня и время летит |
| Из подлеска в небытие, по частям |
| Потерянный, холодный и пустой, и нет пути назад |
| Мы пробиваемся сквозь бурю и сквозь ветер |
| С рассвета до дня мы такие глухие и слепые |
| В подлесок через пустоту, часть за частью |
| И мы давно знаем, что пути назад нет. |
| Это так тихо, ни одно слово не достигает другого |
| Когда мы начали блуждать в наших сердцах |
| Мы всегда клялись, что мы герои |
| Мы пробовали все, но ничего не сделали |
| Сегодня здесь под дождем остается только мечта |
| Просто банка, полная желаний, она рассыпается по частям |
| Наша жизнь горит здесь в прайде, заброшенном здесь, в подлеске. |
| Название | Год |
|---|---|
| Krieger | 2014 |
| Lieber sterben | 2014 |
| Brief an Gott | 2014 |
| Welle | 2014 |
| Kreuzzug | 2014 |
| Wenn mein Herz schreit | 2014 |
| Die Sehnsucht tanzt | 2014 |
| Antiheld | 2020 |
| Die Welt steht still | 2014 |
| Schnitt um Schnitt | 2020 |