| Could’ve been a soldier
| Мог быть солдатом
|
| But I march out of time
| Но я иду вне времени
|
| Could’ve been a lawyer
| Мог быть юристом
|
| But can’t tell a lie
| Но не могу солгать
|
| Yeah
| Ага
|
| Could’ve been a stranger
| Мог быть незнакомцем
|
| Next to you in bed
| Рядом с тобой в постели
|
| Yeah
| Ага
|
| Could’ve been the one
| Мог быть тот
|
| To wield the weapon
| Владеть оружием
|
| That knocked you dead
| Это сбило тебя с ног
|
| Power! | Власть! |
| Feel my might
| Почувствуй мою мощь
|
| Cower! | Сжаться! |
| At my sight
| На мой взгляд
|
| Tower! | Башня! |
| To new heights
| К новым высотам
|
| Your wrong is always right!
| Ваша ошибка всегда права!
|
| I feel your power trip the switch
| Я чувствую, как твоя сила отключает переключатель
|
| I’m in the way of your fist
| Я на пути твоего кулака
|
| Lie to me, let me down
| Обмани меня, подведи меня
|
| Where do we go now?
| Куда мы сейчас идем?
|
| Lift me up, let me drown
| Поднимите меня, дайте мне утонуть
|
| Where do we go now?
| Куда мы сейчас идем?
|
| Yeah
| Ага
|
| Could’ve been your neighbor
| Мог быть твоим соседом
|
| Live life in sin
| Живи во грехе
|
| Yeah
| Ага
|
| Could’ve been the one kidnapped your son
| Возможно, это был тот, кто похитил вашего сына
|
| Dug the hole, threw the body in
| Выкопал яму, бросил тело.
|
| Yeah
| Ага
|
| Could’ve been a judge
| Мог быть судьей
|
| Sitting on a throne
| Сидя на троне
|
| Yeah
| Ага
|
| Could’ve been the one
| Мог быть тот
|
| The only surgeon
| Единственный хирург
|
| That could save your soul
| Это может спасти вашу душу
|
| Your hesitation man, in my company
| Твое колебание, чувак, в моей компании
|
| You’re nervous of my glance
| Ты нервничаешь из-за моего взгляда
|
| Wary of my scheme
| Опасаюсь моей схемы
|
| Power! | Власть! |
| Feel my might
| Почувствуй мою мощь
|
| Cower! | Сжаться! |
| At my sight
| На мой взгляд
|
| Tower! | Башня! |
| To new heights
| К новым высотам
|
| Your wrong is always right!
| Ваша ошибка всегда права!
|
| Lie to me, let me down
| Обмани меня, подведи меня
|
| Where do we go now?
| Куда мы сейчас идем?
|
| Lift me up, let me drown
| Поднимите меня, дайте мне утонуть
|
| Where do we go now?
| Куда мы сейчас идем?
|
| Lie to me, let me down!
| Обмани меня, подведи меня!
|
| Lift me up, let me drown
| Поднимите меня, дайте мне утонуть
|
| Where do we go now?
| Куда мы сейчас идем?
|
| Your conscience plays an awful game
| Ваша совесть играет в ужасную игру
|
| And ties your hands in knots
| И связывает руки в узлы
|
| And may display a dreadful case
| И может показать ужасный случай
|
| Of stirring in your thoughts
| Волнения в ваших мыслях
|
| Hey what you say? | Эй, что ты говоришь? |
| What you gonna say now?
| Что ты собираешься сказать сейчас?
|
| Stray from the play and you’re gonna go down
| Отклонитесь от игры, и вы пойдете вниз
|
| Steer of your fear and you might just get out
| Управляйте своим страхом, и вы можете просто выйти
|
| Hey what you say? | Эй, что ты говоришь? |
| What you gonna say now?
| Что ты собираешься сказать сейчас?
|
| Stray from the play, what you gonna say now?
| Отойди от пьесы, что ты собираешься сказать сейчас?
|
| Hey what you say? | Эй, что ты говоришь? |
| What you gonna say now?
| Что ты собираешься сказать сейчас?
|
| Stray from the play and you’re gonna go down
| Отклонитесь от игры, и вы пойдете вниз
|
| Steer of your fear and you might just get out!
| Управляйте своим страхом, и вы можете просто выбраться!
|
| And it’s so easy to say!
| И это так легко сказать!
|
| I’m your vice this time
| Я твой порок на этот раз
|
| I feel your power trip the switch
| Я чувствую, как твоя сила отключает переключатель
|
| I’m in the way of your fist
| Я на пути твоего кулака
|
| Lie to me, let me down
| Обмани меня, подведи меня
|
| Where do we go now?
| Куда мы сейчас идем?
|
| Lift me up, let me drown
| Поднимите меня, дайте мне утонуть
|
| Where do we go now?
| Куда мы сейчас идем?
|
| Lie to me, let me down!
| Обмани меня, подведи меня!
|
| Lift me up, let me drown
| Поднимите меня, дайте мне утонуть
|
| Where do we go now?
| Куда мы сейчас идем?
|
| Where do we go now? | Куда мы сейчас идем? |