| Won’t find me
| не найдет меня
|
| Won’t find me
| не найдет меня
|
| Won’t find me
| не найдет меня
|
| Won’t find me
| не найдет меня
|
| Won’t find me in the backyard
| Не найдет меня на заднем дворе
|
| Won’t find me in the shed
| Не найдет меня в сарае
|
| Won’t find me in the garage
| Не найдет меня в гараже
|
| Won’t find me under a bridge
| Не найдет меня под мостом
|
| Won’t find me in a burning car
| Не найдешь меня в горящей машине
|
| Hundred miles out my head
| Сотня миль от моей головы
|
| Won’t find me
| не найдет меня
|
| Can’t find me
| Не могу найти меня
|
| You won’t find me 'til i’m dead
| Ты не найдешь меня, пока я не умру
|
| (ANGRY!) You can count on me
| (ЗЛИТ!) Вы можете рассчитывать на меня
|
| (ANGRY!) You can count on me
| (ЗЛИТ!) Вы можете рассчитывать на меня
|
| (ANGRY!) You can count on me
| (ЗЛИТ!) Вы можете рассчитывать на меня
|
| This war that rages in my mind
| Эта война, которая бушует в моей голове
|
| Worn out it’s novelty
| Изношена, это новинка
|
| Send shivers down my spine
| Отправить дрожь по моему позвоночнику
|
| Step to the firing line
| Подойдите к линии огня
|
| This is a rivalry
| это соперничество
|
| Won’t find me
| не найдет меня
|
| Won’t find me
| не найдет меня
|
| Won’t find me in the forest
| Не найдешь меня в лесу
|
| At the bottom of a lake
| На дне озера
|
| Won’t find me in the bathtub
| Не найдет меня в ванной
|
| Guaranteed I will escape
| Гарантированно я убегу
|
| Won’t find me in a ravine
| Не найдет меня в овраге
|
| With a body that is full of snakes
| С телом, полным змей
|
| Won’t find me
| не найдет меня
|
| Can’t find me
| Не могу найти меня
|
| Never find me 'til I break
| Никогда не найди меня, пока я не сломаюсь
|
| (ANGRY!) You can count on me
| (ЗЛИТ!) Вы можете рассчитывать на меня
|
| (ANGRY!) You can count on me
| (ЗЛИТ!) Вы можете рассчитывать на меня
|
| (ANGRY!) You can count on me
| (ЗЛИТ!) Вы можете рассчитывать на меня
|
| This war that rages in my mind
| Эта война, которая бушует в моей голове
|
| Worn out it’s novelty
| Изношена, это новинка
|
| Send shivers down my spine
| Отправить дрожь по моему позвоночнику
|
| Step to the firing line
| Подойдите к линии огня
|
| This is a rivalry
| это соперничество
|
| This is a rivalry
| это соперничество
|
| This is a rivalry
| это соперничество
|
| Won’t find me
| не найдет меня
|
| Can’t find me
| Не могу найти меня
|
| This is a rivalry
| это соперничество
|
| Won’t find
| не найдет
|
| Won’t find
| не найдет
|
| Won’t find
| не найдет
|
| Every day becomes a new battle
| Каждый день становится новой битвой
|
| Every step I take with legs shackled
| Каждый шаг, который я делаю со скованными ногами
|
| Kinda got me rattled
| Как-то меня смутило
|
| Never bit into the poison apple
| Никогда не кусал ядовитое яблоко
|
| Every day’s another feat to tackle
| Каждый день еще один подвиг, который нужно выполнить
|
| Gotta get back on the saddle
| Должен вернуться в седло
|
| Up the lake without a paddle
| Вверх по озеру без весла
|
| Trying to act like the king of the castle
| Попытка вести себя как король замка
|
| But inside I’m feeling really fragile
| Но внутри я чувствую себя очень хрупким
|
| Maybe all of this is something I can never handle
| Может быть, со всем этим я никогда не справлюсь
|
| I’m exasperated!
| Я возмущен!
|
| Listen to my cyco babble!
| Слушай мой сайко-лепет!
|
| BABA BA BABA BA BA BA BA BA HA!
| БАБА БА БАБА БА БА БА БА БА ХА!
|
| My mind is fighting white noise and lightning
| Мой разум борется с белым шумом и молнией
|
| BABA BA BABA BA BA BA BA BA HA!
| БАБА БА БАБА БА БА БА БА БА ХА!
|
| My ears are bleeding taking a beating
| Мои уши кровоточат
|
| BABA BA BABA BA BA BA BA BA HA!
| БАБА БА БАБА БА БА БА БА БА ХА!
|
| My mind is fighting white noise and lightning
| Мой разум борется с белым шумом и молнией
|
| BABA BA BABA BA BA BA BA BA HA!
| БАБА БА БАБА БА БА БА БА БА ХА!
|
| My ears are bleeding taking a beating
| Мои уши кровоточат
|
| This war that rages in my mind
| Эта война, которая бушует в моей голове
|
| Worn out it’s novelty
| Изношена, это новинка
|
| Send shivers down my spine
| Отправить дрожь по моему позвоночнику
|
| Step to the firing line
| Подойдите к линии огня
|
| This is a rivalry
| это соперничество
|
| This war that rages in my mind
| Эта война, которая бушует в моей голове
|
| Worn out it’s novelty
| Изношена, это новинка
|
| Send shivers down my spine
| Отправить дрожь по моему позвоночнику
|
| Step to the firing line
| Подойдите к линии огня
|
| This is a rivalry | это соперничество |