| Dashes and dots, and my tummy’s tied in knots
| Черточки и точки, и мой животик связан узлами
|
| Hoping somebody will reply
| Надеюсь, кто-нибудь ответит
|
| Friction and sparks it’ll make the fire start
| Трение и искры заставят огонь начаться
|
| Sending white smoke into the sky
| Посылая белый дым в небо
|
| It’s an illusion, on the horizon
| Это иллюзия, на горизонте
|
| I think I see your light
| Я думаю, что вижу твой свет
|
| My hope is flickering
| Моя надежда мерцает
|
| The future’s, fading into the night
| Будущее, исчезающее в ночи
|
| world of yesterday
| вчерашний мир
|
| We are the kids of calamity
| Мы дети бедствия
|
| In the wrecked cage of yesterday
| В разрушенной клетке вчерашнего дня
|
| We are the kids of calamity
| Мы дети бедствия
|
| No time to wait, no time to wonder
| Нет времени ждать, нет времени гадать
|
| No time to waste, we’re going under
| Нет времени терять, мы идем ко дну
|
| world of yesterday
| вчерашний мир
|
| We are the kids of calamity
| Мы дети бедствия
|
| We consume like lions in the zoo
| Мы потребляем, как львы в зоопарке
|
| for one more slice
| на еще один кусочек
|
| Staring at screens
| Глядя на экраны
|
| As if it holds the key to our happiness locked inside
| Как будто он держит ключ к нашему счастью, запертый внутри
|
| A generation of extinction, beauty in our world dies
| Поколение вымирания, красота в нашем мире умирает
|
| Spreading delusion, profit profusion
| Распространение заблуждения, изобилие прибыли
|
| Obstruction intrusion, fear and confusion
| Препятствие вторжению, страху и замешательству
|
| world of yesterday
| вчерашний мир
|
| We are the kids of calamity
| Мы дети бедствия
|
| In the wrecked cage of yesterday
| В разрушенной клетке вчерашнего дня
|
| We are the kids of calamity
| Мы дети бедствия
|
| No time to wait, no time to wonder
| Нет времени ждать, нет времени гадать
|
| No time to waste, we’re going under
| Нет времени терять, мы идем ко дну
|
| world of yesterday
| вчерашний мир
|
| We are the kids of calamity
| Мы дети бедствия
|
| It’s time to open up your mind
| Пришло время открыть свой разум
|
| Don’t be blind just 'cause it’s more convenient
| Не будьте слепы, потому что так удобнее
|
| Let’s start a movement, room for improvement
| Давайте начнем движение, возможности для улучшения
|
| Start a new mission, what’s your position
| Начните новую миссию, какова ваша позиция
|
| Get off the high horse, let’s get to the source
| Сойти с высокой лошади, давайте перейдем к источнику
|
| What are we missing, what needs a fixing
| Что нам не хватает, что нужно исправить
|
| 'Cause we’re all in this together, fighting for a brighter future
| Потому что мы все вместе, боремся за светлое будущее
|
| No time to waste, no time to wonder
| Нет времени терять, нет времени гадать
|
| Prepare, the storm is getting closer
| Приготовьтесь, буря приближается
|
| world of yesterday
| вчерашний мир
|
| We are the kids of calamity
| Мы дети бедствия
|
| In the wrecked cage of yesterday
| В разрушенной клетке вчерашнего дня
|
| We are the kids of calamity
| Мы дети бедствия
|
| No time to wait, no time to wonder
| Нет времени ждать, нет времени гадать
|
| No time to waste, we’re going under
| Нет времени терять, мы идем ко дну
|
| world of yesterday
| вчерашний мир
|
| We are the kids of calamity | Мы дети бедствия |